Ejemplos del uso de "а потому" en ruso

<>
Traducciones: todos138 otras traducciones138
А потому демократия стала неотъемлемой. Et par conséquent, la démocratie a été intégrée.
А потому они бьют детей. Alors, ils battent les enfants.
А потому что мир его выбрал. Mais parce que le monde le tire.
Правила логичны, а потому легко запоминаются. C'est structuré donc c'est simple à retenir.
А потому приток новообращенных не иссякал. Et comme ça, ils avaient des convertis tout prêt.
А потому, что переходные периоды опасны. Parce que les périodes de transition sont dangereuses.
А потому что топливо нелегко заменить. Parce que l'essence n'est pas facile à remplacer.
А потому мы смотрим на 2001 год. Et nous voici en 2001.
А потому я много думаю о взаимодействии. Donc je pense beaucoup aux interactions.
а потому можно работать при дневном свете. Et donc, vous pouvez utiliser ce système en plein jour.
А потому я считаю, что это хорошо. Donc, je pense que c'est une bonne chose.
А потому, задерживать дыхание становится намного легче. Alors, c'est infiniment plus facile de retenir son souffle.
У индусов нет понятия заповедей, а потому Les Hindous n'ont pas le concept de commandements.
А потому, что они поглощены мыслями, спрашивая себя: Mais parce qu'ils sont préoccupés.
А потому, что они хотят быть в контакте. Mais parce qu'ils avaient envie d'entrer en contact.
А потому нам надо переосмыслить наш подход к здравоохранению. Et donc nous devons totalement repenser la façon dont nous gérons la santé.
А потому, через 50 лет всё это будет неважно. Cela n'aura probablement pas d'importance dans 50 ans;
А потому я достал кое-какой материал для добавки. Alors je me suis promené et j'ai rapporté des trucs à mettre dedans.
А потому, защитив диссертацию, мне следует заняться исследованием ДНК. Après ma thèse, je voulais aller explorer cet ADN.
Голод считался явлением естественным, а потому не подлежащим пресечению. La faim faisait partie de la nature.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.