Ejemplos del uso de "абсолютно" en ruso con traducción "complètement"

<>
Но это оказалось абсолютно бесполезным. Et c'était complètement inutile.
Мне кажется, это абсолютно сумасшедшая идея. Je pense que c'est une idée folle, complètement folle.
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься. C'est une capacité complètement inutile, si vous y pensez bien.
И этот факт остаётся абсолютно незамеченным. Ça passe complètement inaperçu.
Иными словами, он выглядит абсолютно нормально. Autrement dit, il a l'air complètement normal.
Но все таки это - абсолютно неверно. Mais c'est une chose complètement fausse.
И вот третий фактор, абсолютно иного характера. Et il y a un troisième facteur, qui est complètement différent.
Сразу оговорюсь, что поверхности абсолютно искусственны и Je m'empresse d'ajouter que ces surfaces sont complètement artificielles.
Теперь вы абсолютно ничего не видите, так? Vous êtes complètement aveugle maintenant, n'est-ce pas ?
"Боже, я выбрала абсолютно не тот путь. "Oh la la, je me suis complètement trompée de chemin.
Свое прозвище он получил, сражаясь абсолютно голым. Il a gagné son surnom en combattant complètement nu.
У 6-8-месячных детей абсолютно одинаковые паттерны. A six et huit mois, ils étaient complètement équivalents.
И их собственное "Я" проявляется абсолютно уникальными способами. Et leur personnalité s'exprime de façons complètement uniques.
сектор Газа находится во власти режима абсолютно враждебного Израилю. Gaza est dirigée par un régime complètement hostile.
Но вы видите, это абсолютно другой взгляд на ситуацию. c'est une façon complètement différente de voir la situation.
Большинство правил и методов работы абсолютно не ограничены программным обеспечением. La plupart des règles sociales et des méthodes de travail sont complètement améliorables dans le logiciel.
Последняя - ты абсолютно не прав, я уверен, что ты ошибаешься. Tu as complètement tort et je suis sûr que tu as complètement tort.
За последние 20 лет возрастная психология абсолютно перевернула эту картину. Au cours de ces 20 dernières années, la science développementale à complètement aboli cette image.
И мы очень хотели доказать, что анимация способна создавать абсолютно разные истории. Mais nous voulions vraiment prouver qu'on pouvait raconter des histoires complètement différentes dans l'animation.
Просто гуманный жест, который, однако, делает традиционный ввод данных двумя руками абсолютно невозможным. un geste humain - qui rendait la fameuse saisie à deux mains complètement impossible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.