Ejemplos del uso de "абстрактный" en ruso

<>
Иногда проекты носят более абстрактный характер. Parfois c'est un peu plus abstrait.
Этот процесс всецело абстрактный и чрезвычайно необычный. Ce processus est entièrement abstrait et très, très inhabituel.
Итак, я говорила о пациенте, будто пациент - некто абстрактный вне этого помещения. Maintenant, je vous ai parlé du patient comme s'il était, en quelque sorte, quelqu'un d'abstrait, hors de cette pièce.
И одна из форм искусства, вызвавшая интерес агентства, и поэтому привлекшая моё внимание - абстрактный экспрессионизм. Une des formes artistiques qui suscita l'intérêt de l'Agence et fut, ainsi, questionnée, est l'expressionnisme abstrait.
Но данный язык позволяет нам сказать, что они представляют собой один и тот же симметричный абстрактный объект, назовем его 4-4-2. Ce langage nous autorise à dire qu'ils sont la représentation du même objet symétrique abstrait qu'on appelle 4-4-2.
Но это был довольно абстрактный разговор, и в какой-то момент, улучив паузу, Октавио сказал, - "Пол, давай просто посмотрим твоё выступление на TED". Mais c'était une discussion assez abstraite, et à un moment où il y eu une pause, Octavio a dit, "Paul, nous pourrions voir la conférence TED."
Если этим судебным делом будут заниматься судьи, сидящие в далекой столице, которые применяют не совсем понятный и в какой-то степени абстрактный свод законов, многие сербы будут рассматривать это не как судебный процесс над Милошевичем, а как правосудие, вершимое победителями над всей сербской нацией. Si le procès se tient suivant une procédure parfois opaque et assez abstraite, devant des juges étrangers et dans une lointaine capitale, beaucoup de Serbes y verront non le procès de Milosevic, mais la justice des vainqueurs appliquée à la nation serbe.
Вот это на абстрактном фоне. Et voici son environnement abstrait.
Эта теория слишком абстрактна для меня. La théorie est trop abstraite pour moi.
мы размышляем абстрактно, размышляем в движении. Nous le pensons de façon visuelle, de façon auditive, de façon kinesthésique, Nous pensons de façon abstraite, nous pensons en mouvement.
Для него голод был абстрактным понятием; Pour lui, la faim était un concept abstrait ;
Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна: Ce dernier cas de figure ne représente pas une menace abstraite :
Мендель ввёл понятие гена на абстрактном уровне. Alors Mendel a eu cette idée d'un gène comme une chose abstraite.
И под этим я подразумеваю не нечто абстрактное, Et je ne l'entends pas au sens abstrait du terme.
Это объективная истина о форме двух, абстрактной форме. c'est une vérité objective sur la forme du chiffre deux, la forme abstraite.
Это опять же абстрактная версия, с немного сумасшедшим финалом. Et voici encore la version abstraite, qui finit de façon un peu folle.
Это не его отношение к какой-то абстрактной форме. Ça n'a pas de rapport avec sa forme abstraite.
Была взята абстрактная, грандиозная задача, которую разбили на достижимые цели. Ils ont transformé un défi abstrait qui paraissait énorme en objectifs réalisables.
я считала её доктрины - недоказанные и абстрактные на восприятие - абсолютно невозможными. Ces doctrines semblaient sans preuves, abstraites.
Над следующим проектом я работал с величайшим абстрактным вокалистом, Яапом Блонком. Pour cet autre projet, j'ai travaillé avec le grand chanteur abstrait, Jaap Blonk.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.