Ejemplos del uso de "автобуса" en ruso

<>
Водитель автобуса не увидел пешехода. Le chauffeur de bus ne vit pas le piéton.
Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров. Un conducteur d'autobus est responsable de la sécurité de ses passagers.
Далеко пешком до остановки автобуса? L'arrêt de bus est loin à pied ?
Водитель автобуса был легко ранен. Le conducteur du bus a été légèrement blessé.
Здесь показан пример дизайна автобуса. Ceci est le design du bus.
Я заметил его из автобуса. Je l'ai aperçu du bus.
Марчелло, как выясняется, водитель автобуса No 64. Et Marcello se révèle être le chauffeur du bus 64.
Как выйти к остановке автобуса в город? Où est l'arrêt du bus pour la ville ?
Я предпочитаю пойти пешком, чем ждать следующего автобуса. Je préfère marcher plutôt que d'attendre le prochain bus.
Я лучше пойду пешком вместо того, чтобы ждать следующего автобуса. Je préfère marcher plutôt que d'attendre le prochain bus.
Это очень простой способ - донести до них знания при помощи автобуса. Eh bien, c'est un système très simple pour leur apporter de l'apprentissage au moyen d'un bus.
Вот почему то, что я пытаю описать, по сути, есть превращение автобуса в аналог метро. C'est ce que j'essaye d'expliquer, c'est comme métro-niser le bus.
Или о немедленном увольнении водителя автобуса в Нью-Йорке, если он замечен с мобильным телефоном в руке. Le renvoi immédiat de chauffeurs de bus à New York, vus avec un téléphone portable à la main.
Итак, мы работаем с Transport for London, и эта организация уже 50 лет как не заказывала разработку нового автобуса. Nous travaillons donc avec Transport for London, et cette organisation n'avait pas été en charge d'un projet de nouveau bus depuis 50 ans.
А теперь очень быстро, то, над чем мы работали в последнее время, мэр Лондона заказал нам, разработку автобуса, который бы вновь вернул пассажирам свободу. Très rapidement, quelque chose sur quoi nous avons travaillé très récemment qui nous a été commandé par le maire de Londres pour concevoir un nouveau bus qui donnerait à nouveau leur liberté aux passagers.
ДИТ не должен быть министром просвещения, но он (или она) может предоставить совет по поводу использования информационных технологий в отношении всего, начиная с содержания учебного плана до институциональных изменений, которые можно усовершенствовать в результате лучшего общения между родителями, студентами и преподавателями в отношении заданной домашней работы, оценок и даже расписания школьного автобуса и меню завтрака. Le responsable de l'information n'est pas censé se substituer au ministre de l'Education, mais il ou elle pourra prodiguer des conseils sur l'apport des technologies de l'information, dans tout domaine allant des contenus des programmes d'enseignement aux changements institutionnels, qui pourraient naître de meilleurs échanges enseignant-parent-élève, portant sur les devoirs à la maison, les notes, et même les horaires de bus et les menus des déjeuners.
Я сегодня опоздал на автобус. J'ai raté mon bus aujourd'hui.
Вы поедете на школьном автобусе". Vous devez prendre un autobus scolaire.
Автобус идёт каждые десять минут. Le bus passe toutes les dix minutes.
Где можно купить билеты на автобус? Où puis-je acheter les tickets d'autobus ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.