Ejemplos del uso de "автоматическая линия" en ruso
Эта почти автоматическая реакция напоминала 80-е годы, когда Америка внезапно обнаружила, что японские компании вроде Sony покупают Columbia Pictures, Mitsubishi Estates покупает Центр Рокфеллера, и даже известное поле для гольфа Pebble Beach на Калифорнийском побережье приобретено японскими инвесторами.
Cette réaction presque machinale rappelle les années 1980, quand l'Amérique s'est réveillée en trouvant des entreprises japonaises comme Sony en train d'acheter Columbia Pictures, Mitsubishi Estates achetant le Rockefeller Center, et même le célèbre parcours de golf de Pebble Beach, sur la côte californienne, avalé par des investisseurs nippons.
Первая междугородная телефонная линия для звонков из Бостона в Нью-Йорк была впервые использована в 1885 году.
La première connexion téléphonique longue distance entre Boston et New York a été utilisée en 1885.
Как убрать статистические исключения, чтобы линия на графике была гладкой и красивой?
Comment éliminer les excentriques, pour trouver le meilleur contour ?
Тут показан рост википедии, мы - это синяя линия, а вот это - Нью-Йорк Таймс.
Ce graphique montre la croissance de Wikipédia - nous sommes la ligne bleue - et ici c'est le New York Times.
Несколько лет назад мне делали томографию мозга, и я, помню, любила шутить о том, что у меня в мозгу проходит гигантская магистральная линия Интернета, уходящая глубоко в зрительную зону коры.
J'ai fait un scanner cérébral il y a plusieurs années, et je plaisantais, je disais avoir une gigantesque ligne Internet allant profondément dans mon cortex visuel.
В этом диапазоне красная линия - массовое вымирание.
L'éventail des choses - la ligne rouge est l'extinction massive.
Желтая линия показывает нам наиболее вероятный курс,
La ligne jaune nous montre l'évolution la plus probable.
Синяя линия отражает ответы людей в среднем на все вопросы о нанесении вреда.
La ligne bleue vous montre les réponses des gens en moyenne sur les questions concernant le mal.
Затем у нас была кредитная линия в 4.5 миллиона долларов, потому что мы были в тот момент кредитоспособны.
Ensuite nous avons eu un crédit renouvelable de quatre millions et demi de dollars parce qu'à ce stade nous étions solvables.
Вот, к примеру, спектральная линия золота, она единственная в спектре Солнца.
Par exemple voici la courbe spectrale de l'or qui est la seule raie de l'or dans le spectre du soleil.
И это с учётом того, что у вас в доме уже есть цифровая абонентская линия связи.
Et tout ça dans l'hypothèse où vous avez déjà l'Adsl chez vous.
На этой диаграмме каждый узел - это нейрон, а каждая линия - соединение.
Dans ce schéma, chaque noeud est un neurone, et chaque ligne une connexion.
Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия.
Le groupe aléatoire est cette ligne rouge.
Если припарковать их друг за другом то линия, получившаяся из этих автомашин обмотает Землю 125 раз.
Maintenant, si vous garez toutes ces voitures en file indienne et ce tout autour du globe, nous pourrions faire 125 fois le tour de la Terre.
Вот эта линия предсказана той же теорией, основана на тех же принципах, которые описывают лес.
Et cette ligne là, est une prédiction de la même théorie, basée sur les mêmes principes, qui décrit cette forêt.
И на поверхности сферы, прямая линия - это самый большой круг, который можно начертить.
Et sur la surface d'une sphère, une ligne droite est le plus grand cercle que l'on peut dessiner.
И я заметил, что линия идёт вокруг единственного квадратного здания в деревне.
J'avais remarqué que cette ligne était à l'endroit où se trouvait le seul bâtiment carré du village.
Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья.
Cette ligne orange délimite les chants typiques des baleines de la côte Est.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad