Sentence examples of "активы" in Russian

<>
Ни одна частная компания не купит такие активы. Aucun particulier ne ferait l'acquisition d'un tel actif.
Поскольку американские активы потеряли свою привлекательность, их стоимость упала. Comme les actifs américains ont perdu de leur attrait, leurs cours ont baissé.
Скупка активов не имеет балансового эффекта, поскольку активы заменяют деньги. Les achats d'actifs n'ont pas d'effet au bilan, car les actifs remplacent l'argent.
Конечно, сельскохозяйственные угодья гораздо менее важны, чем другие спекулятивные активы. Il est vrai que ces terrains jouent un rôle bien moins important que les autres actifs sur lesquels on peut spéculer.
Когда активы представляются менее опасными, цены на них начинают расти. Lorsque les actifs sont considérés comme moins risqués, leur valeur augmente.
Это великолепно в теории, но где же взять такие активы? Cette approche paraît idéale en théorie, mais d'où proviennent ces actifs ?
Но определяется ли этот рост цен на активы экономическими законами? Mais le rétablissement du prix des actifs repose-t-il sur les fondamentaux de l'économie?
Этого достаточно, чтобы пошатнуть цены на активы во всем мире. Ce qui est suffisant pour faire trembler les prix d'actifs partout dans le monde.
Недостаток доверия отражается в низких и неустойчивых ценах на активы. Un manque de confiance se reflète dans des valeurs d'actifs faibles et volatiles.
Оглядываясь назад, я считаю, что мы слишком быстро продали эти активы. Avec le recul, je crois que nous avons vendu ses actifs trop vite.
Во-вторых, она увеличивает глобальный спрос на активы, вызывая инфляцию цен. D'autre part, il augmente la demande mondiale d'actifs, qui entraîne une inflation des prix d'actifs.
И когда цены на эти активы упадут, доходы на них возрастут. À mesure que le prix de ces actifs baissera, leur rendement augmentera.
Так что, ядовитые активы остаются на балансовых отчетах банков (и других учреждений). Donc les actifs toxiques restent sur les bilans des banques et autres institutions.
Чем меньшей ликвидностью обладают банковские активы, тем больше необходимости в таких резервах. Moins les actifs d'une banque sont liquides, plus de telles réserves sont nécessaires.
Однако примерно через три года количество JGB превысит суммарные активы японских семей. Et d'ici à trois ans, le montant total des TOJ devrait surpasser le total des actifs domestiques.
Когда те, кто занимается бизнесом, боятся, они перестают инвестировать в реальные активы. Lorsque les hommes et femmes d'affaires sont inquiets, ils cessent d'investir dans les actifs réels.
Это прибыль и активы, по отношению к размеру компании, выраженном количеством сотрудников. Il se trouve qu'il s'agit de revenus et d'actifs par rapport à la taille de la compagnie tel qu'indiqué par son nombre d'employés.
Такой подход предполагал, что банковские активы и риски должны быть тщательно проанализированы. Cette approche présuppose que les actifs et l'exposition au risque des banques puissent être mesurés correctement.
Кризис достиг высшей точки при падении цен на активы в конце 2008 года. La crise a culminé avec une chute du prix des actifs fin 2008.
В традиционной немецкой системе активы компании оценивались в соответствии с "принципом наименьшей цены": Dans le système traditionnel allemand, les actifs des sociétés étaient évalués selon le "principe de la valeur minimale" :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.