Ejemplos del uso de "американскими" en ruso

<>
Как Азия справляется с американскими "потребителями-зомби"? L'Asie face aux consommateurs zombies américains
Они были пойманы американскими солдатами, при попытке убить американцев. Ils ont été capturés par les soldats américains, en train d'essayer de tuer des Américains.
Некоторые называют этот новый экономический режим "социализмом с американскими особенностями". Certains ont qualifié ce nouveau régime économique de "socialisme avec des caractéristiques américaines ".
Что происходит с американскими президентами в 4 утра в дни инаугурации? Qu'arrive-t-il aux présidents américains à quatre du matin à l'investiture ?
Интернет, который так сильно меняет нынешнюю экономику, был разработан американскими военными. Internet, qui a tant modifié le paysage économique d'aujourd'hui, fut développé par l'armé américaine.
И недавно я был Кувейте, делал комедийное шоу с другими американскими комиками. Et donc j'étais au Koweit récemment, pour un spectacle comique avec d'autres comédiens américains.
Несколько дней спустя, американская телевизионная бригада находилась в разбомбленной мечети с американскими солдатами. Quelques jours plus tard, une équipe de tournage américaine, accompagnant des troupes américaines, filmait l'intérieur d'une mosquée bombardée.
Система разработана двумя американскими консультантами для примерно десяти компаний по всей Северной Америке. Créé par deux consultants américains et en place dans une douzaine d'entreprises en Amérique du Nord.
Много хорошей работы по созданию гражданского общества уже сделано американскими и британскими силами. Les forces américaines et britanniques ont déjà bien oeuvré à renforcer la société civile.
конфликт Израиля с Палестиной теперь используется американскими правыми в качестве дубинки для избиения либералов. le conflit israélo-palestinien est aujourd'hui utilisé par la droite américaine pour attaquer les démocrates.
Они сводятся к отмене политики, применяемой на протяжении десятилетий американскими и британскими регулирующими органами. Ils représentent un renversement de décennies de politique par les organismes de réglementation américains et britanniques.
Восхищение американскими ценностями конечно же не означает, что другие страны всеми способами хотят подражать американцам. L'admiration pour les valeurs américaines ne signifie bien entendu pas que les autres pays veulent imiter toutes les méthodes utilisées par les Américains pour appliquer ces valeurs.
Европейские фирмы останутся неконкурентоспособными в сравнении с американскими фирмами, которые не платят за свои выбросы. Les entreprises européennes continueront d'être compétitivement désavantagées par rapport aux entreprises américaines, qui elles ne payent rien pour leurs émissions.
И не все источники мягкой силы были американскими - свидетельством тому роль Би-Би-Си и Биттлз. Les sources de pouvoir doux n'étaient pas toutes américaines, si l'on en croit le rôle de la BBC et des Beatles.
Поскольку в Европе в то время было очень мало чернокожих людей, восхищение чернокожими американскими звёздами возникло стремительно. Comme il n'y avait que peu de Noirs en Europe, l'engouement pour les stars noires américaines a surgi facilement.
Если ситуация не изменится, то независимые военные операции, проводимые американскими солдатами, станут уже не исключением, а правилом. Si les choses n'évoluent pas, un tel type d'opération militaire indépendante menée par les soldats américains deviendra davantage la règle que l'exception.
Стоимость индийских военных контрактов с американскими фирмами превышает стоимость американской военной помощи в какую-либо страну, помимо Израиля. Le montant des contrats d'armement de l'Inde avec les entreprises américaines dépasse le montant de l'aide militaire américaine à quelque pays que ce soit, sauf Israël.
Но неравенства в доходах в регионах все же являются существенными в Западной Европе по сравнению с американскими штатами. Mais les disparités de revenus entre régions restent importantes en Europe de l'Ouest, en comparaison des Etats américains.
В своей оценке силы Америки Китай следит за американскими обсуждениями достоинств однополярного или многополярного мира с повышенным интересом. En évaluant la force des États-Unis, la Chine suit les débats américains sur les mérites d'un monde unipolaire ou multipolaire avec un grand intérêt.
Таким образом, его глубокое восхищение "американскими ценностями" - хотя они являются искренними - не подразумевает принятие политики президента Джорджа В. Буша. Ainsi, sa profonde admiration pour les "valeurs américaines", bien qu'elle soit sincère, n'implique pas d'épouser la cause du président George W. Bush.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.