Ejemplos del uso de "антиамериканизм" en ruso

<>
Traducciones: todos19 antiaméricanisme5 otras traducciones14
антиамериканизм проявлялся и среди многих голлистов на протяжении десятилетий. pendant des décennies, de nombreux gaullistes ont eux aussi manifesté un certain anti-américanisme.
Одна идеологическая жесткость, однако, не объясняет часто неуместный антиамериканизм Ирана. La rigidité idéologique ŕ elle seule cependant ne suffit pas ŕ expliquer l'anti-américanisme souvent gratuit de l'Iran.
- В конце концов, антиамериканизм является одной из основных отличительных черт исламского государства". "Après tout, l'anti-américanisme est l'une des principales composantes de notre état islamique."
В то же время растущий антиамериканизм предшествовал ответу Соединенных Штатов на террористические нападения. Au même moment, un anti-américanisme grandissant a pris le pas sur la réaction américaine aux attaques terroristes.
Антиамериканизм, говорят они, неискореним, поскольку некоторые люди видят в Америке угрозу своей культуре. Selon eux, l'anti-américanisme persistera parce que certains perçoivent l'Amérique comme une menace culturelle.
Жалкие потуги действовать самостоятельно не сделали Европу сильнее, и антиамериканизм вредит Европе больше, чем США. Des tentatives misérables pour agir seule n'ont pas renforcé l'Europe et l'anti-américanisme fait plus de tort ŕ l'Europe qu'aux États-Unis.
Однако сегодняшний антиамериканизм все же сильно усложняет жизнь демократическим лидерам стран Западного полушария и самой Америке. aujourd'hui de nature différente, elle complique tout de même considérablement la tâche des dirigeants des deux hémisphères.
Несмотря на то, что некоторые никогда это не признают, антиамериканизм - это чувство, которое развивалось и подпитывалось в годы Буша. Le sentiment antiaméricain a été alimenté durant les années Bush, même si d'aucuns rechigneraient à l'admettre.
На континенте, где антиамериканизм остается как очень популярной темой, так и эффективным методом консолидации нации и политических сил, критика Чавеса нашла благодарную аудиторию. Dans un continent où le sentiment anti-américain reste très répandu et très utile pour assurer la cohésion nationale et le pouvoir politique, ses diatribes ont rencontré un auditoire acquis d'avance.
Европейские лидеры же должны преодолеть скрытый антиамериканизм и быть готовыми вносить такой вклад в совместные проекты и предприятия, который сделает их равными партнерами с США. Les dirigeants européens doivent dépasser leur anti-américanisme latent et se préparer à contribuer positivement aux efforts communs, ce qui leur permettrait un partenariat d'égal à égal avec les États-Unis.
Аятолла Рухолла Мусави Хомейни не был осведомлен о плане студентов в 1979 г. Но впоследствии он одобрил их действия и сделал антиамериканизм столпом внешней политики Ирана. Au début l'ayatollah Khomeini ignorait le plan des étudiants, mais par la suite il a cautionné leur action et fait de l'anti-américanisme un pilier de la politique étrangère iranienne.
Европейские лидеры также должны сделать больше для того, чтобы остановить возрастающий антиамериканизм, чтобы они могли продолжать работать с США, когда они считают, что это в их интересах. Les dirigeants européens doivent par ailleurs s'opposer davantage à la montée du sentiment anti-américain, afin de pouvoir continuer à travailler avec les Etats-Unis quand ils estiment que c'est souhaitable.
Структурный антиамериканизм, берущий начало в глобальном распределении власти, был заметен еще до войны в Ираке, выражаясь в противостоянии процессу глобализации, во главе которого находилась Америка, во время правления Клинтона. L'anti-américanisme structurel émanant de la distribution mondiale des pouvoirs était évident bien avant la guerre irakienne, par opposition à la mondialisation menée par les États-Unis pendant les années Clinton.
Когда я писал о "конце истории" почти двадцать лет тому назад, единственное, что я не мог предвидеть - это степень, в которой поведение и ошибочные суждения Америки сделают антиамериканизм одной из главных линий разлома глобальной политики. Lorsque j'ai écrit sur "la fin de l'histoire" il y a presque vingt ans, je n'avais pas anticipé à quel point le comportement et les erreurs de jugement américains feraient de l'anti-américanisme l'une des principales failles de la politique mondiale.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.