Ejemplos del uso de "банковскую" en ruso con traducción "banque"

<>
Неужели банковские управляющие настолько некомпетентны? Les directeurs de banques seraient-ils à ce point ignorants ?
Банковский скандал на Цюрихском озере La banque à scandale du lac de Zürich
Они не могли получить банковское финансирование. Ils n'ont pu obtenir de financement des banques.
И у них у всех банковские счета. Elles ont toutes un compte en banque.
Нельзя, например, допускать её к банковскому делу, Mieux vaut qu'elle ne travaille pas dans la banque ou comme caissière.
являясь мировым лидером частного банковского дела, она вызывает зависть. Et pour être le leader mondial de la banque privée, elle suscite des jalousies.
С примером этого я столкнулся недавно в банковской сфере. J'ai essayé de faire cet exercice récemment en parlant de la banque.
Это станет плохими новостями для потребления и размера банковских потерь. C'est une bien mauvaise nouvelle pour la consommation et le manque à gagner des banques.
"Болтун - находка для шпиона" - это проверенная пословица в банковских кругах. "Trop parler peut tuer" est l'idée répandue dans les sphères des banques centrales.
Являясь родиной частного банковского дела, Швейцария имеет огромное символическое значение; Pour être le lieu de naissance de la banque privée, la Suisse est revêtue d'une énorme charge symbolique.
Опьяненные прибылью, банковская и страховая индустрия использовали слишком много заемных средств. Ivres de profits, les industries de la banque et des assurances se sont propulsées au paradis.
иранцы едут туда по банковским делам, для ведения торговли и отдыха. les Iraniens y vont pour la banque, le commerce et les divertissements.
Наше субсидирование банковских менеджеров и руководителей абсолютно от нас не зависит. Nous subventionnons des directeurs de banques et leurs cadres à notre insu.
Также не будет необходимости в специальных ограничениях банковской деятельности и операций. De même il ne serait pas nécessaire d'imposer des limites à l'activité des banques.
Чем меньшей ликвидностью обладают банковские активы, тем больше необходимости в таких резервах. Moins les actifs d'une banque sont liquides, plus de telles réserves sont nécessaires.
Такой подход предполагал, что банковские активы и риски должны быть тщательно проанализированы. Cette approche présuppose que les actifs et l'exposition au risque des banques puissent être mesurés correctement.
"Мы не сможем спасти UBS во второй раз", - говорит банковский аналитик Гейгер. "Nous n'avons pas pu sauver l'UBS encore une fois", dit le chercheur de banques, Geiger.
Банковские балансы бы мгновенно улучшились, как и бюджеты стран с высокой степенью задолженности. Les bilans des banques bénéficieraient d'un coup de fouet immédiat, de même que les budgets des États lourdement endettés.
Не банковский компьютер или компьютер корпорации "Lockheed", а просто домашний компьютер для игр. Pas les ordinateurs des banques ou de Lockheed mais les ordinateurs personnels, c'était pour s'amuser.
Амар Бхайд предложил, чтобы коммерческие банки вернулись к банковской деятельности в узком понимании. Amar Bhide a proposé que les banques commerciales redeviennent des ampquot;banques étroitesampquot;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.