Beispiele für die Verwendung von "батарея" im Russischen
Это единственная часть, где предусмотрена батарея.
C'est la seule partie qui soit soutenue par une batterie.
И таким образом глазок получает электрический сигнал как солнечная батарея, которую заряжают фотоны.
Cela permet à cet oeil d'avoir un signal électrique tout comme un panneau solaire qui charge une batterie.
Батарея Вольта будет высококачественной, высокоэффективной ионно-литиевой батареей, которая обещает пробег в 40 миль за одну зарядку, время зарядки будет 6 часов с обычной стенной розетки в сети 110 вольт (и в два раза меньше в сети 220 вольт).
La batterie de la Volt sera une batterie au lithium haute performance qui promet une autonomie de 65 kilomètres The Volt's battery will be a et un temps de recharge de 6 heures directement à la prise électrique murale.
Но мы оснастили прибор резервной долговечной батареей.
Mais nous avons mis une batterie de secours longue durée ici.
отключает вашу батарею, вынимает её, вставляет и подключает новую.
Et un plateau arrive, s'accroche à votre batterie, la retire et en remet une.
Они уже летали, но без возможности сохранения энергии, без батарей.
Ils ont volé dans le passé mais sans ressources de stockage, sans batteries.
Гораздо больше можно энергии сохранить в топливе, чем в батареях.
Donc on peut stocker beaucoup plus d'énergie avec du pétrole qu'avec des batteries.
Мы рассмотрели, что происходит с батареей, когда её отключают от машины.
Nous sommes demandés ce qu'il arrivait à la batterie déconnectée de la voiture.
одновременно заряжая батареи, запустить двигатели, и когда достигнем максимальной высоты, наступит вечер.
En même temps que l'on charge les batteries, on fait tourner le moteur, on monte à l'altitude maximale et on arrive au début de la nuit.
Так что вторым элементом мы добавляем в нашу сеть станции замены батарей.
Donc nous avons ajouté un second élément à notre réseau qui est un système d'échange de batterie.
Батарею изобрёл 200 лет назад Алессандро Вольта, профессор Падуанского университета в Италии.
La batterie a été inventée il y a 200 ans par un professeur, Alessandro Volta, à l'Université de Padoue en Italie.
Ручаюсь, что у каждого из вас есть или нечто подобное, или же батареи.
Je parie que tout le monde ici en a, ou des batteries.
64 метра для того, чтобы нести пилота, батареи, чтобы лететь достаточно медленно и аэродинамически эффективно.
64 m d'envergure pour transporter un pilote, les batteries et voler assez lentement pour une meilleure efficacité aérodynamique.
Ферроплазма интересна тем, что ест железо, живет в эквиваленте кислотной батареи и выделяет серную кислоту.
La raison pour laquelle Ferroplasma est intéressante est qu'elle mange du fer, elle vit dans l'équivalent de l'acide d'une batterie et produit de l'acide sulfurique.
Если бы точки подзарядки и смены батарей были везде, как часто вы бы это делали?
Si vous disposez de points de chargement partout, et que vous avez des stations d'échange de batterie partout, combien de fois en auriez vous besoin ?
если за год вы сменили батарею больше 50 раз, мы вам доплатим денег за неудобство.
Nous disons que si vous vous arrêtez pour changer votre batterie plus de 50 fois par an nous commençons à vous payer car il s'agit d'un inconvénient.
Это заставляет магний разорвать сплав и вернуться к верхнему электроду, вернув батарею в исходное состояние.
Et cela contrait le magnésium à quitter l'alliage et à revenir à l'électrode supérieure, ce qui restaure la constitution initiale de la batterie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung