Ejemplos del uso de "бедах" en ruso

<>
Как Тейлор, так и Мугабе обвиняют в бедах своих стран Запад. M. Taylor et Mugabe blâment l'Ouest comme source des malheurs de leur pays.
Беда никогда не приходит одна. Un malheur n'arrive jamais seul.
Тому повезло, кого от беды унесло. Assez gagne qui malheur perd.
Разумеется, это не столько их вина, сколько беда: Ce n'est bien sûr pas leur faute, mais bien leur malheur:
КЕМБРИДЖ - Не существует волшебного кейнсианского решения для всех бед еврозоны. CAMBRIDGE - Il n'existe pas de remède keynésien magique aux malheurs de la zone euro.
Установилось такое понимание природы человека, что если беда - так это оттого, le malheur appelle le malheur.
Предположение о том, что международные санкции являются причиной экономических бед Зимбабве смешно, так как введённые санкции не имеют никакого отношения к торговле. Suggérer que les sanctions internationales sont la cause des malheurs économiques du Zimbabwe est grotesque puisque les mesures qui ont été imposées n'ont rien à voir avec le commerce.
Если вы в мо-аи, то должны поделиться достатком, когда вам выпадет счастье, если же случилась беда - заболел ребенок, скончался один из родителей - то всегда есть кто-то, на кого можно опереться. Si vous faites parti d'un Moai, vous devez partager le butin si vous rencontrez la chance, et s'il vous arrive malheur, un enfant tombe malade, un parent meurt, vous trouvez toujours quelqu'un pour vous soutenir.
Что еще более важно, так это то, что восстановление правды противостояло бы традиционному китайскому инстинкту винить во всех бедах внешние силы и могло бы привести к духовному прозрению людей, изо всех сил пытающихся найти ценности в зарождающемся новом Китае. De manière plus positive, faire la vérité éviterait de se laisser entraîner par l'habitude chinoise de faire porter à autrui la responsabilité de toute catastrophe et permettrait au peuple chinois de trouver des valeurs spirituelles qui lui manquent au sein de la nouvelle Chine qui est en train de se construire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.