Exemplos de uso de "бедность" em russo

<>
Бедность помешала ему продолжить учёбу. La pauvreté l'a empêché de poursuivre ses études.
Бедность - это корень всего зла. La pauvreté est à la racine de tout mal.
Есть бедность - значит, ты даешь милостыню. quand il y avait de la pauvreté je donnais de l'argent pour aider.
Бедность - это не просто "их" проблема. La pauvreté, ce n'est pas seulement "leur" problème.
Бедность и безработица способствуют разгулу преступности. La pauvreté et le chômage contribuent à une criminalité généralisée.
Мировой проблемой была бедность в Азии. Le problème mondial d'alors était la pauvreté en Asie.
Бедность - это наш самый большой позор. Notre plus grand échec reste la pauvreté.
"Их единственной проблемой является бедность, - сказал Бвелле. "Le seul problème qu'ils ont, c'est la pauvreté ", a expliqué le Dr Bwelle.
Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство. La pauvreté et les inégalités demeurent de réels problèmes.
Бедность также представляет угрозу для экономической стабильности. La pauvreté menace aussi la stabilité économique.
Прямая атака на бедность может принести двойные дивиденды: Une attaque directe sur la pauvreté peut rapporter le double de dividendes :
Бедность Газы была плодородной почвой для Исламского радикализма. La pauvreté de Gaza fut un terrain fertile pour le radicalisme islamique.
Бедность, непотизм и коррупция усиливают разочарование в обществе. La pauvreté, le favoritisme, et la corruption de l'administration renforcent le mécontentement populaire.
Глобализация не несет ответственности за бедность стран третьего мира. La mondialisation n'est pas la cause de la pauvreté du tiers-monde.
Возможно, неравенство и уменьшится, но бедность при этом возрастет. L'inégalité est peut-être réduite, mais la pauvreté reste élevée.
Не существует и простого объяснения того, что порождает бедность. Pas plus qu'il n'existe d'explication simple sur les causes de la pauvreté.
Будет происходить подъем уровня моря, распространяться малярия, голод и бедность. On verra le niveau des eaux monter, et le paludisme, la famine et la pauvreté gagner du terrain.
В конце концов, бедность - это не просто неизменный атрибут определенной группы; Après tout, la pauvreté n'est pas l'attribut immuable d'un groupe fixe ;
Бедность делает страну подверженной конфликтам, а наличие конфликта делает страну бедной. La pauvreté attire le conflit et être en conflit appauvrit.
Только поступая подобным образом, можно добиться экономического роста и устранить бедность. Ce n'est que par ce biais que l'on pourra assurer la croissance économique et éliminer la pauvreté.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.