Ejemplos del uso de "бесконечным" en ruso

<>
И результат оказался приятно бесконечным. Et le résultat est très satisfaisant, en quelque sorte, perpétuel.
Новаторство на Западе кажется бесконечным самопреобразующим процессом. On pense à Benjamin Disraeli, Premier ministre britannique du XIXe siècle, qui a inventé la plupart des soi-disant traditions anciennes de la monarchie britannique.
Это - очень опасная система, приводящая к бесконечным циклам бума-краха-спасения. Ce système est extrêmement dangereux puisqu'il encourage la répétition de cycles prospérité-faillite-sauvetage.
Выбрав особую траекторию, я могу вести свою руку по этому курсу бесконечным множеством вариантов сгибов. Après avoir choisi un chemin particulier, je peux tenir ma main sur ce chemin dans une infinité de configurations articulaires.
Что люди начали делать такого, из-за чего возникла разница между стагнацией и быстрым, бесконечным открытием? Qu'est-ce que les gens ont fait pour la première fois pour faire une telle différence entre un état de stagnation et un progrès rapide et illimité du nombre de découvertes ?
Вместо этого, отношение их кампаний к внешней политике США было сведено к бесконечным дебатам о войнах в Ираке и Афганистане и о разумности Северо-американского Соглашения о свободе торговле (НАФТА). Au lieu de cela, ils se limitent en politique étrangère à d'interminables débats sur la guerre en Irak et en Afghanistan et l'opportunité de l'accord de libre-échange nord-américain (ALENA).
В Венесуэле президентские выборы 7 октября могут положить конец 14 летнему правлению Уго Чавеса наряду с его систематическим разрушением экономики, ограничениями средств массовой информации, а также бесконечным вмешательством в дела других стран. Au Venezuela, l'élection du 7 octobre pourrait mettre un terme à 14 années de règne de Hugo Chávez, et à leur lot de destruction systématique de l'économie, de mesures de répression des médias et d'ingérence effrénée dans les affaires de pays extérieurs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.