Ejemplos del uso de "билет в театр" en ruso

<>
Так что я заказала себе билет в Бостон в 95-м, мне было 19, и однозначно неизвестный кандидат в этой гонке. J'ai donc réservé un vol pour Boston en 1995, à 19 ans, et j'étais assurément le mouton noir de cette course.
Вы по дороге в театр. Vous êtes en chemin.
Благодаря тем деньгам, я смог заплатить за билет в Соединенные Штаты Америки в 1983 году, и это - основная причина почему я разговариваю с вами сегодня: Et c'est comme ça - avec cet argent que j'ai acheté un billet pour venir aux États-Unis en 1983, et c'est très - la raison fondamentale pour lauqelle je vous parle ici aujourd'hui.
В самом деле, Шекспир указывал на то, что мы идем в театр для того, чтобы быть одураченными, И мы, на самом деле, ждем этого. En réalité, ce que Shakespeare voulais dire c'était que nous allons au théâtre dans le but de nous faire avoir donc réellement nous sommes impatients de nous faire avoir.
Вы не можете купить коммерческий билет в космос в Америке. On ne peut pas acheter un ticket pour aller dans l'espace aux Etats-Unis.
Представьте, что вы идете в театр. Imaginons que vous allez au théâtre.
Билет на концерт дороже, чем билет в кино. L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma.
Вы на пути в театр, и в вашем кошельке две 20-ти долларовые купюры. Vous êtes en chemin vers le théâtre, et dans votre portefeuille vous avez deux billets de 20 dollars.
Мне нужен билет в Je veux un billet pour
А некоторые люди, с которыми я говорил, которые никогда не ходили ни в кино, ни в театр, реагируют по-другому. Et des gens auxquels je parle qui ne sont jamais allés au cinéma ou au théâtre ne le ressentent pas de la même manière.
полететь на Марс, даже если это будет билет в один конец. s'envoler pour Mars, même si c'est pour ne jamais revenir.
В этих вечерних походах в театр, рассказах и потрясающем чувстве юмора, любви к декламации Шекспира и других поэтов, он находил те развлечения, которые помогали ему пережить трудности. Donc entre ses virées nocturnes au théâtre, ses contes, son extraordinaire sens de l'humour et son amour pour les citations de Shakespeare et de poésie, il avait trouvé cette forme de jeu qui le faisait aller de l'avant.
Пойдём в театр пораньше, чтобы занять хорошие места. Allons au théâtre de bonne heure pour avoir de bonnes places.
Я иду в театр. Je vais au théâtre.
Пойдем в театр. Allons au théâtre.
Меня бросает в театр, одежду, музыку, во все жанры, кроме слова. Je m'intéresse au théâtre, à la mode, à la musique, à tous les genres sauf aux mots.
Когда вы приходите в театр, вы обнаруживаете, что по дороге вы где-то потеряли билет. En arrivant au théâtre, vous vous rendez compte qu'en chemin vous avez perdu le ticket.
Причина - в том, что вы не удосужились спросить проигравших, которые тоже купили лотерейный билет, но не получили приз. La raison en est que vous n'avez jamais pris la peine de poser la question aux perdants qui ont également acheté des billets de loterie et n'ont pas gagné le prix.
Они более профессиональны, чем был Публичный театр, и они тратят больше денег на это, но я думаю что, тот момент пришел и ушел. Celles-ci sont mieux faites que celles du Public Theater, et on y met plus d'argent, mais je crois que ce moment va et vient.
Но, знаете, могли ли вы тогда в 60-ых представить, когда шла космическая гонка, чтобы первая коммерческая капиталистическая вещь, требующая выполнения - это купить билет, чтобы слетать на луну, было бы возможным на русском оборудовании? Mais vous savez, qui aurait pensé, dans les années 60, en plein milieu de la course à l'espace, que la première activité commerciale de style capitaliste, acheter un billet pour aller sur la Lune, se ferait avec du matériel russe ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.