Ejemplos del uso de "битвах" en ruso con traducción "bataille"
Турция сама должна защитить себя, и только придерживаясь подлинно демократических принципов внутри страны и следуя внешней политике, которая способствует установлению мира и демократии, но не принимая чью-либо сторону в непрекращающихся битвах в регионе, в особенности между суннитами и шиитами.
Elle seule peut se protéger, et seulement par un comportement démocratique sur le plan intérieur et la poursuite d'une politique étrangère favorable à la paix et à la démocratie, dans la neutralité à l'égard des batailles qui embrasent la région, particulièrement celles entre sunnites et chiites.
Принстонскую Битву, которая была очень важна.
la bataille de Princeton, qui fut en vérité une très importante bataille.
Но он проиграл битву за политическую законность.
Dans tous les cas, il a perdu la bataille de la légitimité politique.
Лидера, способного начать эту битву, пока нет.
Toujours pas de vainqueur en vue pour cette bataille.
Битва при Ватерлоо была последней битвой Наполеона Бонапарта.
La bataille de Waterloo fut la dernière bataille de Napoléon Bonaparte.
Битва при Ватерлоо была последней битвой Наполеона Бонапарта.
La bataille de Waterloo fut la dernière bataille de Napoléon Bonaparte.
Я проиграла битву, но, возможно, вернула свою жизнь.
J'ai perdu la bataille, mais j'y ai sans doute récupéré ma vie.
В результате валютные битвы ведутся по нескольким направлениям:
Les batailles de devise qui s'ensuivent devront être menées sur plusieurs fronts :
и на них были сцены, сцены битв, любовные сцены.
Il y avait ces scènes, ces scènes de bataille, ces scènes d'amour.
Но битва заранее проиграна потому, что повреждения продолжают накапливаться.
Et la raison pour laquelle c'est une bataille perdue d'avance c'est parce que les dégâts continuent de s'accumuler.
К тому моменту битва против ВИЧ бывает уже проиграна.
A ce moment-là, la bataille contre le VIH serait déjà perdue.
В противном случае киберпространство станет новым глобальным полем битвы.
Le cyber espace deviendra sinon le nouveau champ de bataille pour les biens communs.
И я выигрывал бои, и ходил в битвы, много битв.
J'ai donc gagné des batailles, alors je vais dans des batailles, plus de batailles.
В ней мало известных имен, важных договоров или знаменитых битв;
Il comporte quelques noms connus, des traités importants ou des batailles célèbres;
Битва при Мариньяно состоялась 13 и 14 сентября 1515 года.
La bataille de Marignan a eu lieu le 13 et 14 septembre 1515.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad