Ejemplos del uso de "благам" en ruso con traducción "bien"

<>
Traducciones: todos137 bien135 otras traducciones2
предпочитают частное потребление общественным благам; elle encourage la consommation des ménages plutôt que les biens publics ;
Наконец, доступ к общественным благам и услугам находится под возрастающим давлением мировой тенденции к строгой экономии. Enfin, l'accès aux biens et aux services publics sont sous une pression croissante face au changement mondial vers l'austérité.
Иммигранты могли бы приезжать и работать, платить налоги и социальное страхование, и получать свободный доступ к общественным благам принимающей страны. Les immigrants pourraient venir travailler, payer des impôts et des cotisations sociales et obtenir un libre accès aux biens publics du pays hôte.
Это необходимо не только для самого Банка, но и, что самое главное, для бедных людей в развивающихся странах, где доступ к общественным благам и лучшей жизни серьезно подрывается плохой системой управления и взяточничеством. Des progrès sont nécessaires pour le bien même de la Banque et, plus fondamentalement, pour le bien des démunis des pays en développement dont l'accès aux services publics et les possibilités d'avoir une vie meilleure sont entravés par une gouvernance fragile et par des malversations.
Америка и глобальные общественные блага L'Amérique et le bien public mondial
Это для твоего же блага. C'est pour ton bien.
Общественное благо - не их удел. Le bien commun n'est pas leur tasse de thé.
Конечно, истинные общественные блага встречаются редко. Certes, les biens publics dits "purs" sont rares ;
Я сделал это для твоего же блага. Je ne l'ai fait que pour ton bien.
Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо. En faisant bien, dit-on, que les gens font le bien.
Биоразнообразие и стабильность климата - это глобальные общественные блага. La biodiversité et la stabilité climatique sont des biens publics planétaires.
Мы должны измениться ради нашего же собственного блага. Nous nous devons de changer pour notre propre bien.
Это всеобщее благо, к которому должны стремиться все. C'est un bien universel que nous devons tous rechercher.
Но это может быть использовано и во благо. Mais on pourrait aussi l'utiliser pour le bien.
Мотивационный компонент сопереживания способствует стремлению ко всеобщему благу. La composante de motivation de la compassion crée l'ambition d'un plus grand bien.
Не нужно затрачивать много материальных благ, чтобы выполнить их. Ils ne nécessitent pas beaucoup de biens matériels pour être efficaces.
Это лидеры, которые очень амбициозны в достижении всеобщего блага. Ce sont des leaders qui sont très ambitieux pour le plus grand bien.
И конечно же, поэтому начинаем гнаться за материальными благами. Et pourquoi nous nous préoccupons autant des biens matériels.
Мир без ядерного оружия - всемирное общественное благо наивысшего порядка. L'objectif d'un monde sans armes nucléaires est de la plus haute importance pour le bien commun.
Пришло время каждому внести свой вклад в общее благо. Il est grand temps que tout le monde participe de manière équitable au bien commun.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.