Ejemplos del uso de "ближайшему" en ruso
Traducciones:
todos280
prochain101
à venir95
plus proche58
immédiat24
proximité1
otras traducciones1
Вот еще несколько фактов, к вашему ближайшему ужину за бутылкой отличного вина.
Voici, pour votre prochain diner en ville, quelques chiffres.
Однако эти островки расположены гораздо ближе к ближайшему корейскому острову Уллындо, нежели к японскому Окишима.
Mais ces îlots sont bien plus proches de l'île coréenne la plus proche, Ulleungdo, qu'ils ne le sont d'Okishima.
Он подбегает к ближайшему дереву, начинает ломать ветки, швырять камни, и ругаться словами, которых я никогда в жизни не слышал.
Ensuite, il se précipite vers l'arbre le plus proche et commence à casser des branches et à jeter des cailloux et à jurer comme jamais.
Ближайшие дни покажут степень непосредственного причиненного ущерба.
Les jours à venir révèleront l'étendue des dommages immédiats qu'elle a causé.
И я готов поставить, что хотя бы один из вас, если не больше, использовал это самое устройство и эту самую систему спутников, чтобы найти ближайшую кофейню - несколько дней или на прошлой неделе, верно?
Et je vous parie que l'un de vous, sinon plusieurs, a utilisé ce dispositif et ledit système de satellite pour trouver un café à proximité, aujourd'hui - ou la semaine dernière, non ?
Еще более стремительный рост произойдет в ближайшие десятилетия.
Cette croissance devrait encore s'accélérer dans les années à venir.
Их ответы были основаны на их ближайшем окружении.
Simplement en se basant sur qui vit dans votre voisinage immédiat.
Имена других участвующих законодателей должны быть озвучены в ближайшие дни.
Les noms des autres législateurs participants devraient être dévoilés dans les jours à venir.
Выработка единого мировоззрения должна начаться с ближайших соседей Европы.
Forger une vision commune du monde devrait commencer avec le voisinage immédiat de l'Europe.
Вот чем нам необходимо обеспокоиться на ближайшие 50 лет.
Ce sont les questions que nous devrions nous poser dans les 50 prochaines années.
В ближайшие годы эти парализующие факторы могут усилиться еще больше.
Les facteurs paralysants pourraient s'accroître dans les années à venir.
Скажите, пожалуйста, где ближайший супермаркет?
Dites s'il vous plaît où est le grand magasin le plus proche ?
Но решительного изменения внешней политики не произошло и в ближайшем будущем не произойдет.
Mais aucune modification en profondeur de sa politique étrangère n'est intervenue - ni n'interviendra dans un avenir immédiat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad