Ejemplos del uso de "больницу" en ruso

<>
Я должен идти в больницу. Il faut que j'aille à l'hôpital.
Ты отвезёшь меня в больницу? Me conduiras-tu à l'hôpital ?
Отвезите меня в больницу, пожалуйста Amenez-moi à l’hôpital, s’il vous plait
Я поехал в больницу навестить своего дядю. Je suis allé rendre visite à mon oncle à l'hôpital.
Эту детскую больницу закрыли в 1997 году. Cet hôpital pour enfants a été fermé en 1997;
Я поехал в больницу, чтобы навестить жену. Je suis allé à l'hôpital pour voir ma femme.
Вспомните любую гостиницу или авиалинии, или больницу. Pensez à n'importe quel hôtel, compagnie aérienne, ou hôpital.
После осмотра мы доставляем детей в больницу. Alors, après le dépistage, nous amenons les enfants à l'hôpital.
Его пришлось доставить в больницу для стационарного лечения. Il a dû être transporté et admis à l'hôpital.
Рентгеновское излучение полезно, когда вы идете в больницу. Les rayons X, utiles quand vous allez à l'hôpital.
Отважный очевидец был доставлен в больницу для амбулаторного лечения. Le bon samaritain a été soigné ambulant dans un hôpital.
Она получила рваную рану и была доставлена в больницу. Elle a été transportée à l'hôpital pour traiter une lacération.
Какая-то помощь возможно помогла построить больницу, накормить голодающую деревню. Certaines aides ont pu permettre de construire un hôpital, nourrir un village affamé.
Мог бы я доставить ее в больницу или оплатить врача? Puis-je l'emmener à un hôpital, pourrais-je payer pour qu'elle ait un médecin?
Австралийские власти спешно отправили мужчину в больницу острова Рождества, где он умер. L'homme a été transféré d'urgence par les autorités australiennes à l'hôpital de l'île Christmas, où il est décédé.
Даже для элементарнейшего анализа наподобие компьютерной томографии требуется транспортировка в другую региональную больницу. Même un examen aussi simple qu'un scanner requiert d'être transporté vers un autre hôpital régional.
Женщина была сбита и в критическом состоянии была доставлена в больницу для стационарного лечения. La femme est tombée et a été transportée à l'hôpital grièvement blessé, pour recevoir des soins.
И когда мы отвезли её в больницу, потребовалось нанести 32 шва, чтобы поместить его обратно. Et quand nous l'avons amenée à l'hôpital, il a fallu 32 points de suture pour lui remettre les intestins à l'intérieur.
Он был насильственно помещен в муниципальную психиатрическую больницу Ксин Ксян, где содержался до июля 2000 года. Il a été interné d'office et détenu dans un hôpital psychiatrique jusqu'en juillet 2000.
Полиция в своем заявлении сообщила, что он был доставлен в больницу с травмами лица и ноги. Elle a dû être opérée d'urgence dans un hôpital, la police a annoncé mardi.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.