Ejemplos del uso de "большинстве" en ruso
В большинстве своем люди чрезвычайно нетерпеливы.
Eh bien, en général les gens sont très impatients.
В большинстве семей все завтракают по отдельности.
Dans la majeure partie des familles chacun prend son petit déjeuner seul.
Экономическая мотивация в большинстве случаев является защитной.
Les motivations économiques sont principalement protectrices.
В большинстве случаев академики отрицают роль управления образованием.
Les universitaires restent généralement dans la dénégation quant à l'impact de la gestion des connaissances.
И в большинстве знакомых случаев это, конечно, так.
Et dans un bon nombre de cas familiers, elles sont certaines, bien sûr.
Но в большинстве других стран это не так.
Mais dans la plus grande partie du reste du monde, ce n'est pas le cas.
Другое заметное изменение в большинстве обществ касается увеличения неравенства.
Un autre changement frappant dans beaucoup de sociétés réside dans les inégalités.
Тем не менее, в большинстве случаев используется твёрдое топливо.
Elles utilisent le plus souvent des combustibles solides.
И, в большинстве своём, это солончаки непригодные для питья.
En général, l'eau est salée, non potable.
Неудивительно, что в большинстве случаев статьи были проголосованы единогласно.
Sans surprise, c'est le plus souvent à l'unanimité que les articles ont été votés.
то самое стекло, которое стоит в большинстве американских входных дверей.
est la même vitre que l'on retrouve sur chaque porte d'entrée de zone pavillonnaire des États-Unis.
Но в большинстве своём они связаны с более жёсткими приговорами.
Mais c'est essentiellement du à une augmentation des peines, des peines plus sévères.
Они бедны по абсолютным стандартам, основывающимся на большинстве основных человеческих нужд.
Ils sont pauvres dans l'absolu, au regard des besoins humains les plus fondamentaux.
На самом деле в большинстве случаев мотивы людей носят смешанный характер.
C'est là une complexité très humaine.
В большинстве случаев география играет важную роль в успехах или неудачах.
Bien souvent, la géographie joue un rôle déterminant.
В большинстве районов Китая фермерство больше не может обеспечить достойный уровень жизни.
Dans la majeure partie des régions de Chine, l'agriculture ne parvient plus à maintenir un niveau de vie respectable.
И, как на большинстве семейных праздников, не всё идёт гладко и спокойно.
Et pourtant, comme beaucoup de réunions de famille, ce n'est pas tout rose.
В большинстве точек земного шара марка "БМВ" ассоциируется с роскошью и исключительностью.
Presque partout, le nom "BMW" est synonyme de luxe et d'exclusivité.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad