Ejemplos del uso de "бомбами" en ruso

<>
Traducciones: todos189 bombe187 otras traducciones2
Мне не нравятся ядерные космические корабли, разгоняемые бомбами. Je n'aimais pas les vaisseaux spaciaux propulsés par des bombes nucléaires.
Образцы вооружений, снабжённые водородными бомбами, способными уничтожить пол планеты. Les versions millitaires armées étaient des versions qui embarquaient des bombes à hydrogène qui pouvaient détruire la moitié de la planète.
Нас учат пользоваться пулеметами, автоматами, гранатометами, гранатами и бомбами. Ils nous enseignent à utiliser des mitrailleuses Kalachnikov, des lances-roquettes, des grenades, des bombes.
Я не стану с тобой танцевать под бомбами, потому что все танцуют. Je ne prendrai pas votre parti ni ne danserai au son des bombes parce que tout le monde danse.
Существовал проект строительства 4000-тонного ядерного, разгоняемого бомбами космического корабля для полётов на Сатурн и Юпитер. Le projet était de construire un vaisseau spatial propulsé par une bombe nucléaire de 4000 tonnes pour aller jusqu'à Saturne et Jupiter.
некоторые ключевые игроки с каждой из сторон ждут любой возможности, чтобы уничтожить своих противников пулями, бомбами и ракетами. les protagonistes attendent la moindre occasion pour faire feu, pour envoyer des bombes et des missiles sur l'ennemi.
Не менее беспокоящим является и стремление "Пентагона" (министерства обороны США) вести разработку беспилотных радиоуправляемых самолетов, вооруженных водородными бомбами. Tout aussi étonnant est la pression du Pentagone pour le développement de drones munis de têtes nucléaires - des bombes H à déclenchement par commande à distance.
Проблема с бомбами и бочками с соленьями не в том, как попасть в бочку, а в том, как эту бочку найти. Le problème avec les bombes et les tonneaux ce n'est pas de mettre la bombe dans le tonneau, c'est savoir comment trouver le tonneau.
"Это бумажный тигр, армия с казармами, зданиями и бомбами без достаточно подготовленных солдат, способных выполнить миссию", - сказал Панетта в своих вступительных замечаниях в Пентагоне. "C'est un tigre en papier, une armée de casernes, de bâtiments et de bombes qui n'ont pas assez de soldats formés capables d'accomplir la mission", a déclaré Panetta lors de ses remarques préliminaires au Pentagone.
Но всего три дня спустя в день, который принято называть Красным Понедельником, медиа и политики сообщили нам, а мы в свою очередь поверили, что спутник является доказательством того, что наш враг опередил нас и в науке, и в технологии, и что теперь он может атаковать нас водородными бомбами, используя свою ракету Спутник как ракету IBM. Mais trois jours après seulement, un jour appelé le Lundi Rouge, les média et les politiciens nous dirent, et nous les crûmes, que Spoutnik était la preuve que notre ennemi nous avait battus en science et en technologie, et qu'il pouvait désormais nous attaquer avec des bombes à hydrogène, en utilisant la fusée Spoutnik comme un missile balistique intercontinental.
Атомная бомба в каждом реакторе Une bombe dans chaque réacteur
Злоупотребление историей и иранская бомба L'abus de l'histoire et la bombe irannnienne
Я сбросил бомбу на Москву. J'ai lâché une bombe sur Moscou.
Бросить бомбу в вестника Армении Bombe incendiaire pour le messager en Arménie
они надеялись сделать чистые бомбы. ils espéraient obtenir des bombes propres.
Вот версия номер 2 - 2000 бомб. Ici c'était la version 2 - 2000 bombes.
Северная Корея, возможно, взорвала ядерную бомбу. Ce jour-là, la Corée du Nord a sans doute fait exploser une bombe nucléaire.
Как обезвредить сирийскую бомбу замедленного действия Désamorcer la bombe à retardement syrienne
"Аллах сказал нам сделать атомные бомбы. "Allah nous a dit de fabriquer des bombes atomiques.
Понадобилось бы 2 или 3 тысячи бомб. Ca prendrait deux ou trois mille bombes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.