Exemples d'utilisation de "бомбы" en russe

<>
они надеялись сделать чистые бомбы. ils espéraient obtenir des bombes propres.
"Аллах сказал нам сделать атомные бомбы. "Allah nous a dit de fabriquer des bombes atomiques.
Но не только бомбы делают жизнь неспокойной. Ce ne sont pas non plus seulement les bombes qui ajoutent aux incertitudes générales de la vie.
Каждое из них выглядит, как взрыв водородной бомбы. Et chacune de ces choses ressemble à une bombe à hydrogène;
Для Нетаньяху остановка иранской бомбы является основным приоритетом. Aux yeux de Netanyahu, arrêter la bombe iranienne est une priorité existentielle.
Таким образом, в этом заключается мой план "сбрасывания бомбы". Ceci est donc mon programme pour lâcher la bombe.
Я начинаю этот рассказ с первой атомной бомбы в Тринити, Je commence avec l'histoire de la première bombe atomique à Trinity.
Это утверждение имело эффект разорвавшейся бомбы, вызвав огромное количество комментариев. L'annonce a fait l'effet d'une bombe, et a produit une explosion de commentaires.
Это бомбы мощностью в 5 килотонн, размером с небольшой Фольксваген. Il s'agit de bombes de 5 kilotonnes de rendement, d'environ la taille de petites Volkswagens.
При поддержке Америки израильские бомбы и ракеты ливнем обрушились на Ливан. Avec l'appui des Américains, une pluie de bombes et de missiles israéliens s'abattit sur le Liban.
Уже все явственнее можно слышать, как тикают две бомбы замедленного действия: Tout d'un coup, nous paraissons entendre deux bombes à retardement démographiques faire tic-tac :
Поскольку ядерный Иран откроет ворота для неконтролируемого марша атомной бомбы по региону. Car un Iran pourvu de l'arme nucléaire ouvrirait la voie à une course incontrôlée à la bombe à travers tout le Moyen-Orient.
Углекислый газ также может нас убить, но не так быстро, как бомбы. Le dioxyde de carbone est également mortel, mais il ne tue pas de manière aussi rapide qu'une bombe nucléaire.
Не располагая необходимыми средствами для производства ядерной бомбы, Каддафи стремился купить её. N'ayant pas les moyens de fabriquer une bombe nucléaire, Kadhafi a décidé de se l'acheter.
В прошлом - это была угроза атомной бомбы, а сейчас - бомба другого рода. Il y a eu la bombe A, et puis maintenant.
До появления этого прицела, бомбы обычно падали в миле или больше от цели. "Avant la sortie de ce viseur, les bombes manquaient systématiquement l'objectif de presque deux kilomètres ".
То что ядерный синтез является источником энергии было известно со времени изобретения водородной бомбы. On sait que la fusion nucléaire est source d'énergie depuis l'invention de la bombe à hydrogène.
События жизни работают как простые спусковые механизмы лежащей в основе биологической бомбы замедленного действия. Les événements de la vie sont relégués à l'état de simples déclencheurs d'une bombe à retardement biologique sous-jacente.
Остается обогатить его в тех же условиях - и вы получите обогащенный уран для создания бомбы. Si dans les mêmes lieux on l'enrichit encore un peu, on obtient de l'uranium hautement enrichi (UHE) utilisable pour réaliser une bombe atomique.
и именно фон Нойман сказал, после бомбы, что он работал на чем-то гораздо важнее бомб: Neumann dit, après la bombe atomique, qu'il travaillait sur quelque chose bien plus important que les bombes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !