Ejemplos del uso de "бонусов" en ruso
Теперь перед обезьянами появляются два человека, которые не дают им бонусов;
Maintenant, les singes rencontrent deux personnes qui ne leur donnent pas de bonus;
Банки были слишком заняты сбором процентов по новым займам и выплатой своим менеджерам фантастических бонусов.
Les banques étaient trop occupées à collecter les frais des nouveaux emprunts, et à offrir à leurs dirigeants des bonus extravagants.
Конечно, налогообложение прибыли и бонусов финансовых фирм должны быть похожи на налогообложение других видов экономической деятельности.
Bien sûr, la taxation des profits et des bonus des sociétés financières devrait être similaire à celle d'autres activités économiques.
Банкиры не ставили под сомнение систему бонусов, которая поддерживает сверхдоходы в один год, за которым следует банкротство, а не умеренные, но стабильные результаты на протяжении двух лет.
Ce genre de banquier ne mettait pas en question un système de bonus qui privilégie une année de super profits suivie de faillites, plutôt que deux années de résultats modérés mais stables.
Банкиры, которые на самом деле, возможно, переживали относительно собственных бонусов, предупреждают, что более высокие требования к уровню собственного капитала вынудят их сократить кредитование, таким образом угрожая экономическому росту.
Les banquiers, qui peuvent être véritablement inquiets quant à leurs bonus, avertissent que des exigences de capital plus élevées les forceront à limiter le crédit, ce qui nuira à la croissance.
Иногда обезьяна не получает никакого бонуса.
Parfois, les singes n'ont rien - donc un bonus de zéro.
Продавец, который стоит слева, дает фиксированный бонус.
La personne sur la gauche donne un bonus garanti.
Мы должны ограничить доходы и дополнительные бонусы высших звеньев.
Nous devons contraindre le revenu, les revenus de la culture en bonus au sommet.
И в качестве бонуса, он обнаруживает - что это принесет ещё больше денег.
Et ce qu'il découvre en bonus c'est que cela va lui faire gagner encore plus d'argent.
Компании сокращают ежегодные чрезмерные бонусы своих сотрудников, но не избавляются от них.
Plutôt que de les licencier, les sociétés baissent les bonus annuels superflus de leurs employés.
Необходимо препятствовать тому, чтобы для начинающих работников использовались бонусы, основанные на результатах работы одного года.
Il faudrait déjà cesser de distribuer des bonus pour des résultats qui n'ont qu'un an.
Бонусы в финансовом секторе сегодня рука об руку идут с масштабными сокращениями в реальной экономике.
Or, le versement de bonus dans le secteur financier va désormais de pair avec les pertes d'emploi massives dans la véritable économie.
В качестве дополнительного бонуса, увеличение доли использования газа в США позволило сократить выбросы углерода до уровня 1992 года.
Et bonus supplémentaire, l'augmentation de la consommation de gaz au Etats-Unis a ramené les émissions américaines de carbone à leurs niveaux de 1992.
последнее решение "Goldman" выплатить рекордные бонусы в качестве вознаграждения за результаты работы за последние два квартала, например, является шагом в неверном направлении.
la récente décision, chez Goldman, d'accorder des bonus records en récompense des performances obtenues aux deux derniers trimestres, par exemple, est un pas dans la mauvaise direction.
Эта дыра позволила его бывшим друзьям и коллегам с Уолл-стрит выплатить себе миллиардные бонусы, оставляя наплаву вышеназванные компании за деньги налогоплательщиков.
Cette faille a permis à ses anciens amis et collègues de Wall Street de se verser des milliards de dollars de bonus tout en maintenant ces entreprises à la surface grâce à l'argent des contribuables.
Когда стимулы не работают, когда CEO игнорируют долгосрочное благополучие своих компаний, в погоне за краткосрочными выгодами, сулящими крупные бонусы, решение всегда одно и то же.
Quand les récompenses ne marchent pas, quand les patrons négligent la santé à long terme de leurs firmes pour poursuivre des gains à court terme qui se traduiront en bonus massifs la réponse est toujours la même.
Рубин, бывший министр финансов США и экс-председатель "Goldman Sachs", председательствовал во время падения "Citigroup" и в тоже время получал бонусы в 150 миллионов долларов США.
Rubin, ancien secrétaire américain au Trésor et ex-président de Goldman Sachs, a assisté de son fauteuil de président à l'effondrement de Citigroup et a emporté en partant 150 millions de dollars de bonus.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad