Ejemplos del uso de "бракам" en ruso

<>
Traducciones: todos100 mariage100
От флейт к полям для гольфа, и далее к однополым бракам - Des flûtes aux parcours de golf aux mariages homosexuels.
Евангелистов привлекли так называемые "семейные ценности", под которыми понимается противодействие абортам и бракам гомосексуалистов, а также обещание активной правительственной поддержки религиозной деятельности, в том числе прямых денежных выплат религиозным группам за общественно полезную деятельность на местном и международном уровне. Les évangélistes ont été attirés dans la coalition par la défense de ce que l'on appelle les "valeurs familiales", ce qui veut dire opposition à l'avortement et au mariage gay et promesse d'un soutien actif du gouvernement en faveur des groupes religieux, notamment par des subventions pour leur action à caractère social menée tant au niveau local qu'au niveau international.
Однополый брак - горячо обсуждаемая проблема. Le mariage homosexuel est un problème âprement débattu.
Брак - это главная причина всех разводов. Le mariage est la cause principale de tous les divorces.
Это-то и есть смысл брака". C'est ça le mariage.
Действительно, запланированные браки уходят в прошлое. Les mariages arrangés sont en effet en train de disparaître.
государство должно признавать только традиционные браки? l'Etat ne devrait reconnaître que le mariage traditionnel ?
Похоже, что и алкоголь вредит браку. Il parait que boire, est mauvais pour le mariage.
Понимаете, этот чувак написал книгу "Идеальный брак". C'est un mec qui écrit un livre "Le mariage idéal", vous savez.
Брак - совсем не то, что интересует молодёжь. Le mariage n'est pas un sujet qui intéresse les jeunes.
Мне удалось получить согласие родителей на брак. J'ai pu obtenir le consentement de mes parents pour mon mariage.
В 60-е я состоял в браке. Dans les années 60, mon mariage était.
Что же ещё можно сделать, чтобы сохранить брак? Que pouvez-vous faire d'autre pour sauvegarder votre mariage ?
Однополые браки разрешены менее чем в 20% стран. Le mariage homosexuel est permis dans moins de 20% des pays.
Мы так же возвращаемся к исконному равноправию в браке. Nous revenons aussi à une forme ancienne d'égalité dans le mariage.
Это поцелуй смерти для брака, это то, чего следует избегать. C'est le baiser de la mort du mariage et c'est à éviter.
Он дал понять, что в его браке не всё гладко. Il laissa entendre que tout n'est pas rose dans son mariage.
Но они не могут спасти брак и не могут воспитывать детей. Mais elles ne sauvent pas les mariages et n'élèvent pas les enfants.
"Моя жена решила оставить брак на бумаге, и я уважаю это решение". "Ma femme a mis en place un mariage sur papier et je le respecte".
Например, в некоторых сельских общинах регистрация брака требует уплаты 14 видов налогов. Par exemple, certaines communes exigent 14 types de droits pour enregistrer un mariage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.