Ejemplos del uso de "буква" en ruso

<>
какая буква получится, если развернуть? Quelle est la lettre, si on la déplie?
Одна буква создаёт всю идею. Une lettre, ça fait toute une idée.
Это - буква [английского] алфавита, сложенная всего 1 раз. C'est une lettre de l'alphabet, qui a été pliée une seule fois.
Приблизительно одна буква из ста У шимпанзе будет отличаться. A peu près une lettre sur cent diffère d'un chimpanzé.
Без этого убеждения буква закона является ничем иным, как маской для бюрократических прихотей и деспотизма. Sans cette conviction, la lettre de la loi n'est rien d'autre qu'un masque pour le caprice bureaucratique et la volonté autoritaire.
И если я попрошу вас предугадать еще одну букву, что вы думаете это будет за буква? Maintenant si je vous demandais de prédire une lettre de plus, Laquelle pensez-vous que ça serait ?
Триплекс из этих букв - это символьный код для приблизительно 20 аминокислот, а одна буква - это обозначение для каждой аминокислоты. Des triplets de ces lettres permettent de coder une vingtaine d'acides aminés, chaque acide aminé étant lui-même désigné par une lettre qui lui est propre.
Сколько букв в русском алфавите? Combien de lettres figurent dans l'alphabet russe ?
Ещё утром, на вокзале, ему бросилась в глаза афиша с очень крупными буквами. Ce matin, à la gare, une affiche avec de gros caractères lui avait frappé les yeux.
Каждая из букв имеет форму цифры. Chaque lettre est l'un de ces chiffres.
Аутистический мозг гораздо быстрее находит маленькие буквы. L'esprit autiste relève les petites lettres plus rapidement.
И из этих четырех букв, можно создать язык: Avec ces quatre lettres vous pouvez créer un langage:
То же самое происходит с буквами и предложениями. La même chose se produit avec les lettres et les slogans.
Здесь, Натан изменил букву "А" на число "2". Ici, Nathan a remplacé la lettre A par le chiffre 2.
А потом они научились читать буквы генетического кода. Ils ont ensuite appris à lire les lettres du code.
И их длина составляет около трех миллиардов таких букв. Et il est composé d'à peu près trois milliards de lettres.
Ну, представьте, что перед вами действительно случайный набор букв. Mais imaginer que c'est juste un mélange de lettres.
было бы сложно искать там слова по третьей букве. c'est difficile de chercher des mots par leur troisième lettre.
Считается, что такой набор случайных букв имеет высокую степень энтропии. Un tel mélange de lettres est considéré comme ayant une très forte entropie.
Причина в том, что мозг извлекает слова по первой букве. C'est parce que l'esprit se souvient des mots par leur première lettre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.