Ejemplos del uso de "бывшую" en ruso con traducción "être"

<>
Что заставило Барака Обаму пригласить свою бывшую соперницу Хиллари Клинтон на должность государственного секретаря, чтобы стать лицом и голосом его внешней политики, его эмиссаром в мире? Qu'est-ce qui a poussé Barack Obama à demander à son ancienne adversaire, Hillary Clinton, de devenir son secrétaire d'État, le visage et la voix de sa politique étrangère, son émissaire aux yeux du monde ?
Вновь избранный президент Америки даже может понимать, что выбранная им государственный секретарь училась таким взглядам на управление государством и глобальную политику, сидя рядом и слушая бывшую неимущую женщину в сари в пыльной деревушке - женщину, которая сегодня стала микрокредитным предпринимателем маленького масштаба и помогает обучать и кормить свою семью. Le prochain président des États-Unis comprend peut-être même que celle qu'il a choisie pour être secrétaire d'État a appris à manier l'habileté politique et la politique mondiale en s'asseyant avec, et en écoutant, une femme en sari qui avait connu une pauvreté crasse, dans la salle commune d'un village - une femme aujourd'hui devenue entrepreneur à petite échelle grâce au micro-crédit, et qui contribue à instruire et à nourrir sa famille.
Давайте будем откровенны и честны. Soyons francs et honnêtes.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Ce sont les effets que nous allons voir.
И что мы будем делать? Et qu'est-ce que nous allons faire ?
Преодолеть данные проблемы будет непросто. Il ne sera pas aisé de surmonter ces problèmes.
Том будет со мной согласен. Tom sera d'accord avec moi.
Том не будет здесь счастлив. Tom ne sera pas heureux ici.
Эта картинка, возможно, будет получше. Ceci est probablement une meilleure image.
Но этого признания будет недостаточно. Mais cette reconnaissance ne sera pas suffisante.
И никто не будет обманут. Et personne n'est trompé.
И этого будет нелегко достигнуть. Et ce ne sera pas facile.
Я сказал будет немного трудно. J'ai dit soyez - soyez un peu dure.
Еще один ум будет открыт. Des pensées seront libérées.
Сколько будет стоить такая репатриация? Quel serait le coût d'un tel rapatriement ?
нужно сказать, будет довольно неприятно. eh bien, je dois vous dire, ça ne va pas être joli.
Но это подход будет непростым. Mais cette approche serait compliquée.
Это будет длинная болезненная дорога. Ce sera un chemin long et douloureux.
и тематика будет достаточно смешанная. Cette conférence va être assez variée.
Пусть земля ему будет пухом! Que la terre lui soit légère !
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.