Ejemplos del uso de "былых" en ruso
И если кто и должен держаться за былую славу и блеск шахтерской истории и родного города, так это должна быть Джуди.
Et si quelqu'un doit s'accrocher à l'ancienne gloire de l'histoire des charbonnages, et de la ville, c'est bien Judy.
Человеческая история кажется катящейся по наклонной от хороших былых деньков.
Et donc l'histoire de l'humanité est vue comme une sorte de dégringolade depuis le bon vieux temps.
Есть один анекдот о трех мировых лидерах былых лет, которым предоставилась возможность пообщаться с Богом.
Il y a une histoire à propos des trois leaders mondiaux qui ont eu la chance de consulter Dieu.
И кто бы не заметил озарённые пламенем выражения удивления на крошечных мордах её товарищей - былых жителей того, что когда-то было вашим домом в деревне?
Et qui aurait pu manquer de remarquer, éclairé dans l'isolation embrasée, les minuscules regards d'émerveillement sur les visages de ses compagnons souris - habitants ponctuels de ce qui était autrefois ta maison à la campagne ?
Мы еще не можем в полной мере осознать ее последствия, однако она в корне меняет характер власти в двадцать первом веке, где все государства существуют в среде, которую, в отличие от былых времен, не может контролировать полностью даже самая мощная власть.
Nous ne sommes pas encore en mesure de saisir l'ampleur de ses implications, mais elle transforme de manière radicale la nature du pouvoir au vingt-et-unième siècle dans lequel les états existent dans un environnement que même les autorités ne peuvent contrôler comme elles ont pu le faire par le passé.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad