Ejemplos del uso de "бюллетеней" en ruso

<>
Traducciones: todos25 bulletin18 otras traducciones7
Сегодня лидеры добиваются того же самого результата с помощью урн для избирательных бюллетеней. De nos jours, ils choisissent les urnes.
Обасанджо сохраняет поддержку армии, и некоторые военнослужащие открыто занимались вбросом фальшивых бюллетеней в урны и запугиванием оппозиции. De son côté, Obasanjo conserve l'appui de l'armée, dont des membres ont ouvertement participé au bourrage des urnes et à l'intimidation des membres de l'opposition.
В Соединённых Штатах Верховный Суд постановил не проводить пересчёт бюллетеней во Флориде в 2000 году, укрепив широко распространённые сомнения в легитимности результатов. Aux États-Unis, la Cour suprême s'est prononcée contre un recomptage en Floride en 2000, faisant naître des doutes chez beaucoup sur la légitimité du résultat.
Решение суда по выборам о пересчёте бюллетеней лишь из 9% урн для голосования не может быть изменено без дополнительных свидетельств о фальсификации. La décision du Tribunal des élections de ne recompter que 9% des voix ne peut être annulée sans plus de preuves de fraudes.
В то время как количество недействительных бюллетеней немного выше там, где голосование является обязательным, оно гораздо меньше разницы в уровне явки избирателей. Si le pourcentage de votes nuls est légèrement supérieur lorsque le vote est obligatoire, il est bien loin de compenser la différence de taux de participation.
Простое большинство избирательных бюллетеней необходимо для того, чтобы выиграть шестилетний срок, который можно возобновлять до бесконечности с помощью того же самого процесса. Le mandat présidentiel de six ans, acquis ainsi à la majorité simple, est renouvelable indéfiniment de cette manière.
Западные и африканские наблюдатели заявляли, что широко распространенная фальсификация бюллетеней подпортила официальные результаты выборов, а Верховный суд Нигерии еще должен определить законность самих выборов. Les observateurs occidentaux et africains ont affirmé qu'il y a eu trucage à grande échelle et la Cour suprême du Nigeria doit encore statuer sur la légalité de l'élection.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.