Ejemplos del uso de "в настоящий момент" en ruso
В настоящий момент, это благосостояние уменьшается.
À l'heure actuelle, le bien-être économique se réduit comme peau de chagrin.
"В настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства.
"Pour l'heure, il n'y a pas d'implication religieuse concrète.
В настоящий момент, результат зависит от настойчивости Мусави.
Tout dépend maintenant de la ténacité de Mousavi.
В настоящий момент, раздувшийся финансовый сектор вынужден сокращаться.
Aujourd'hui, le secteur financier hypertrophié se voit contraint de réduire ses dépenses.
Отдельные научные дисциплины в настоящий момент хорошо понятны.
Les disciplines scientifiques individuelles sont assez bien comprises.
В настоящий момент с уверенностью этого утверждать нельзя.
À l'heure actuelle, on ne peut pas l'affirmer avec certitude.
В этом суть нашего биологического подхода в настоящий момент:
Voici donc notre approche biologique à l'heure actuelle.
В настоящий момент на TED имеется более тысячи выступлений.
Il y a actuellement plus d'un millier de conférences sur le site de TED.
Боливия в настоящий момент находится в определяющей точке своей истории.
La Bolivie est à un tournant de son histoire.
А в настоящий момент он вернулся почти к своему изначальному уровню.
Il est maintenant pratiquement au même niveau que lors de son introduction.
В настоящий момент мы рекомендуем своим клиентам стратегию покупки и удержания.
Nous recommandons à nos clients une stratégie d'acquisition et conservation.
Надо отметить, что в настоящий момент между обеими сторонами пролегает опасный раскол.
Il ne fait aucun doute que les deux partis sont maintenant dangereusement divisés.
В настоящий момент биологи не могут объяснить почему эти животные так активны.
Les biologistes ne savent pas expliquer aujourd'hui pourquoi ces animaux sont tellement actifs.
В настоящий момент правительства предпринимают действия, направленные на подготовку к такой угрозе.
Les gouvernements sont, à juste titre, en train de prendre des mesures pour se préparer face à cette menace.
В настоящий момент в общих интересах поддержать предпринимательство, способствующее инновациям и росту ВВП.
Étant donné le potentiel de l'entrepreneuriat pour stimuler l'innovation et la croissance du PIB, il est dans l'intérêt de tout le monde d'appuyer de telles initiatives.
И я вынужден ответить, что в настоящий момент, мы не можем вообразить альтернативу.
Et je dirais que, au moment présent, l'alternative est inimaginable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad