Ejemplos del uso de "важностью" en ruso con traducción "importance"

<>
Он должен активизировать поддержку частного сектора и отдать приоритетное значение развитию инфраструктуры, в широком смысле, в соответствии с её важностью для личной инициативы. Elle doit accroître son soutien au secteur privé et donner la priorité aux infrastructures, conformément à leur importance pour l'initiative individuelle.
Мы полностью сознаём важность ситуации. Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation.
Важность данного решения невозможно переоценить. L'importance d'une telle décision ne saurait être sous-estimée.
Важность этих заявлений сложно переоценить. L'importance de ces déclarations ne doit pas être sous-estimée.
Сложно переоценить важность такого заявления. Il serait difficile de surestimer l'importance d'une telle déclaration.
Мир также должен осознать важность Японии. La communauté internationale doit prendre en compte l'importance du Japon.
Они также демонстрируют важность социальной связанности. Elles montrent aussi l'importance des liens sociaux.
Опыт перестройки подчеркивает важность этого вопроса. L'expérience de la Perestroïka souligne l'importance de cette question.
Более того, она игнорирует важность доверия. C'est même faire peu de cas de l'importance de la confiance.
Мы полностью осознаём всю важность ситуации. Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation.
Ирландия показала важность прямых иностранных инвестиций. L'Irlande a fait la preuve de l'importance des investissements étrangers directs.
Вчера мы слышали о важности новых материалов. Hier nous avons entendu parlé de l'importance des nouveaux matériaux.
Другие говорят о важности соблюдения "правил игры". D'autres parlent de l'importance d'obéir à la "règle du jeu ".
Фонд признал важность участия и права собственности. Le Fonds reconnaît l'importance de la participation et de la propriété.
Но важность и этого случая легко преувеличить. Mais il est également facile d'exagérer l'importance de ce cas.
Кризис подчеркнул чрезвычайную важность макроэкономического контроля и регламентирования. La crise a souligné l'extrême importance d'une régulation macro-prudentielle.
Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать. On ne peut pas nier l'importance d'une monnaie compétitive pour la croissance économique.
Однако было бы неправильно преуменьшать важность произошедшего события. Il ne serait pas judicieux de minimiser l'importance de ce qui s'est passé.
Один из предложенных подходов - снижение важности мнения рейтинговых агентств. Une solution serait de minimiser l'importance de l'opinion des noteurs.
Важность ПЛО в западной части Тихого океана не уменьшается. L'importance de la capacité ASM dans le Pacifique occidental n'a pas diminué.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.