Ejemplos del uso de "вебу" en ruso
Traducciones:
todos22
web22
Каждая вещь, каждый произведённый нами артефакт будут встроены в веб, каким-то маленьким кусочком всё будет подключено к вебу и будет частью этой машины, так что наше окружение - в этом тотально-компьютерном смысле - вся наша среда жизни превратится в веб.
Chaque élément, chaque artefact que nous faisons, embarquera une excroissance de toile et une connection, et fera partie de la machine, tel que notre environnement - en quelque sorte au sens d'ubiquité-informatique - notre environnement deviendra le web.
Именно это перевернуло киберпреступность в Вебе.
Et c'était ça qui a complètement révolutionné la cybercriminalité sur le web.
Следующие 5000 дней - это не "веб, только лучше";
Les 5.000 prochains jours - ce ne sera pas juste le web, mais seulement en mieux;
есть только одна машина, и веб - операционная система её.
il y a seulement une machine, et le web est son système d'exploitation.
Таким образом, следующие 5000 дней - это не "веб, только лучше".
Alors les 5.000 prochains jours - ce ne sera pas le web, et seulement en mieux.
И я предсказываю, что каждый бит будет храниться на вебе.
Et je suggère que chaque octet appartiendra au web.
Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет.
Les technologies récentes - comme le PC, le Web, les téléphones portables - en moins d'une décennie.
3D печать может быть также использована для загрузки запасных частей из Веба.
L'impression 3D peut aussi être utilisée pour télécharger des pièces de rechange sur le Web.
А отсюда, я могу углубиться в веб страницу и просто снова их открыть.
Et à partir de ça, je peux plonger dans la page web et simplement les lancer à nouveau.
Там есть приложение, веб и мобильное, под названием Citizens Connect [Горожане на связи].
Ils ont une appli, une appli web et mobile, qui s'appelle Citizens Connect.
Веб связывает всё, и очень скоро большая часть человеческой деятельности будет осуществляться через него.
Le web lie tout, et très bientôt, il sera l'intermédiaire de toute activité humaine.
Интернет, веб, который мы знаем, о котором мы тут говорим, меньше 5000 дней от роду.
L'internet, le"web" comme nous le connaissons, la toile - ces choses dont on parle tous - a déjà près de 5.000 jours d'existence.
И так, есть много консультантов-специалистов в сфере веб 2.0, которые делают большие деньги.
il y a aujoud'hui beaucoup de consultants en web 2.0 qui gagnent beaucoup d'argent.
Это важно, потому что рассматривая веб страницы таким образом я могу посмотреть историю навигации таким же способом.
Et la raison pour laquelle c'est important c'est que, étant capable de consulter des pages web de cette façon je peux regarder tout l'historique de ma navigation exactement de la même manière.
К интернету вещей, где я связываюсь напрямую с конкретной вещью или местом в самолёте, и эта физическая вещь становится частью веба.
Et en tant qu'Internet de choses - où je me connecte directement à la chose représentant en particulier mon siège d'avion - que cette chose physique fera partie du web.
Как можно сотрудничать, как можно доверять кому-то в Вебе, с кем ты хочешь вести дела, когда ты знаешь, что они преступники?
comment faire des affaires, comment faire confiance à des gens sur le web avec qui vous voulez faire des affaires quand vous savez que ce sont des criminels?
Идея, которую я хочу передать вам в том, что надо перестать думать об этом как о "вебе, только лучше", это новый этап в развитии технологий.
Alors la seule idée que je souhaite vous laisser est que nous devons commencer à ne pas seulement penser à ceci comme étant juste "le web, seulement en mieux", mais à une nouvelle étape de développement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad