Ejemplos del uso de "ведем себя" en ruso

<>
Даже сегодня мы все еще ведем себя так. Dans certaines conférences aujourd'hui, nous le faisons encore.
И так мы ведём себя со всеми, кто выжил после насилия. Et c'est ce que nous faisons à tous les survivants de ce trafic.
Мы ведем себя так же, как группа, членами которой мы хотим быть. Nous faisons ce que fait le groupe avec lequel nous essayons de nous identifier.
Может быть, сегодня от нас требуется понять, что мы ведем себя как птицы. Peut-être que ce dont le monde a besoin maintenant, c'est que nous réalisions que nous sommes comme les oiseaux.
Мы все знаем, когда мы под стрессом, то ведём себя не лучшим образом. Donc, nous le savons tous, quand nous sommes vraiment stressé, nous n'agissons pas de notre mieux.
Ну знаете, я знаю, часто мы ведем себя как утки, но ты не утка. Et bien, je sais que bien souvent nous agissons comme des canards, mais vous n'en êtes pas un.
В жизни же, при встрече с неудачей, когда перед нами возникают препятствия, мы часто ведём себя по-иному. Dans la vraie vie, devant l'échec, confronté à des obstacles, nous ne sommes pas souvent dans cet état d'esprit.
Психологически мы обладаем врождённой нетерпеливостью, поэтому нам нравится считать, что наши сбережения надёжны и находятся в безопасности, и что мы можем их приумножать посредством умелых инвестиционных действий, поскольку благодаря данному заблуждению мы ведём себя менее нетерпеливо. Psychologiquement, nous sommes d'un naturel impatient, alors mieux vaut nous bercer de l'illusion que notre argent est bien à l'abri et que nous sommes à même de le faire fructifier par d'habiles opérations d'investissement, car cette illusion nous inspire un comportement moins impatient.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.