Ejemplos del uso de "великая" en ruso
Американская экономика по-прежнему самая великая экономика.
L'économie américaine est toujours la plus grande économie au monde.
Это была великая общая теория относительности Эйнштейна.
C'est la grande théorie générale sur la relativité d'Einstein.
Но может быть Елизавета, эта великая личность, танцует?"
Peut-être qu'Elizabeth, cette grande icône, en train de danser.
Трудные времена, как, например, Великая Депрессия, порождали многие фундаментальные изменения.
Les périodes difficiles, comme la Grande Dépression, ont permis d'introduire des changements décisifs.
Это Великая Реконвергенция, и это самая главная история вашей жизни.
C'est la Grande Reconvergence, et c'est la plus grande histoire de notre temps.
Если вам нужны примеры - Великая стена является одним из таковых.
Si vous en voulez une illustration, la Grande Muraille en est une.
И моё любимое название "Liabhan chor greine" - великая рыба солнца.
Ou bien mon préféré, "Liabhan chor greine", le grand poisson du soleil.
Великая депрессия 1930-х годов в США является еще одним примером.
La grande dépression américaine des années 30 est au autre cas exemplaire.
"Великая книга природы, открытая нашим изумленным взглядам, написана на языке математики.
"Le grand livre de la nature, continuellement ouvert devant nos yeux, est écrit dans le language des mathématiques.
А вы все, пожалуйста, читайте хоть немного, "Маленький принц" - великая книга".
Et pour tout le monde, lisez s'il vous plaît un peu, "Le petit prince" est un grand livre"
Согласно кейнсианской экономической теории, Великая Депрессия не должна была повториться никогда.
La pensée keynésienne nous assure que jamais la Grande dépression ne peut se produire à nouveau.
Несомненно, Великая рецессия, вызванная глобальным финансовым кризисом, способствовала этой тревожной ситуации.
La grande récession déclenchée par la crise financière internationale a sans aucun doute largement contribué à cette situation inquiétante.
Великая страна, Мексика, страдала от поставок оружия с севера, через границу.
Cette grande nation, le Mexique, a le problème des armes qui arrivent du nord, à travers la frontière.
Была Первая Мировая Война, Великая депрессия Вторая мировая война, рождение коммунистических стран.
Il y a eu la Première Guerre Mondiale, la Grande Dépression, la Seconde Guerre mondiale, et l'émergence des états communistes.
Размером примерно как Великая китайская стена, такая конструкция вряд ли будет невидима.
D'une taille semblable à celle de la grande muraille de Chine, ce ne serait pas vraiment une structure invisible.
Во-первых, кризис и Великая рецессия 2008-2009 годов были тревожным звонком.
Premièrement, la crise et la Grande Récession de 2008-2009 ont servi de réveil.
Великая Депрессия прервала эту подражательную волну, в которой универсальный банк, казалось, одерживал победу.
La Grande Dépression mit fin à cette vague de mimétisme qui semblait donner la prédominance à la banque universelle.
К несчастью, Великая рецессия 2008-2009 годов далеко не является обычной глобальной рецессией.
Malheureusement, la Grande récession mondiale de 2008-2009 n'est pas une récession normale.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad