Beispiele für die Verwendung von "великих" im Russischen
Они все еще требуют лидерства великих держав.
Elles requièrent encore l'intervention des grandes puissances.
Всегда было честью быть частью этой группы великих коллективов.
Cela a été toujours un honneur pour nous de former partie de ce groupe de grands groupes.
Одно было интервью с одним из великих американских биографов.
Une est l'interview que j'ai fait à un des plus grands biographes américains.
Другой учёный, основоположник великих идей, звезда биологии - Чарльз Дарвин.
Un autre scientifique avec de grandes idées, la vedette de la biologie, c'est Charles Darwin.
И там была заглавная статья о великих исследователях нашего времени,
Il y a une série d'articles en couverture sur les grands explorateurs de notre temps.
Ежи - это изобретатели великих идей, влюблённые в свои грандиозные теории:
Les hérissons sont ceux qui ont de grandes idées et s'amourachent de grandes théories :
Они подписали мирный пакт и соглашение в регионе Великих Озер.
Ils ont signé le pacte pour la paix et un traité dans la région des Grands Lacs.
Но ведь доброта это ежедневный побочный продукт всех великих добродетелей.
Mais la gentillesse est un sous-produit quotidien de toutes les grandes vertus.
Больше нефтепроводов означает больше великих шелковых путей вместо большой игры.
Plus d'oléoducs signifie plus de "routes de la soie", qui remplace le Grand Jeu.
Но именно в такие времена архитектура может стать двигателем великих идей.
Mais, c'est dans des temps comme ceux-ci, que, je pense que l'architecture peut prospérer avec des grandes idées.
У меня была привилегия учиться трансплантации у двух великих новаторов хирургии:
Donc j'ai eu le privilège de me former à la transplantation sous l'égide de deux grands pionniers de chirurgie:
"В великих древних религиях и этических традициях человечества мы находим директиву:
"Dans les grandes traditions religieuses et éthiques de l'humanité, on trouve l'injonction:
одна из самых великих вещей, которые мы когда-либо открывали для себя.
Voilà l'une de nos plus grandes découvertes, le feu.
И я был поражён сопоставлением этих двух великих дисциплин, что есть у человечества.
Et j'ai été frappé par la juxtaposition de ces deux grandes disciplines que connait l'humanité.
Те понятия, которыми мы оперируем сейчас, сводятся к взлету и падению великих держав.
Les récits que nous utilisons aujourd'hui sont généralement la croissance et le déclin des grandes puissances.
Национальная Портретная Галерея это место, призванное являть миру жизнь великих американцев, необыкновенных людей.
La National Portrait Gallery est l'endroit réservé à la présentation des grands personnages américains, des gens extraordinaires.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung