Ejemplos del uso de "верная" en ruso
Диктатура предложила ему отсрочку, но, верная своей природе, зависящую от ее прихотей.
La dictature lui avait offert un répit, mais, fidèle à elle-même, au gré de ses lubies.
Если вы консерватор и вы узнаете, что собака исключительно верная дому и семье и не очень быстро привыкает к чужим, для консерватора верность - положительное качество, собаки должны быть верными.
Si vous êtes conservateur, et que vous découvrez qu'un chien est fidèle à son foyer et à sa famille, et ne s'ouvre pas facilement aux étrangers, pour les conservateurs - et bien, la loyauté est considérée comme bien - les chiens sont censés être loyaux.
Башар Ассад по сути остается верным наследию своего отца.
Dans l'ensemble, Bachar el-Assad demeure loyal à l'héritage de son père.
Это верно, но лишь до определённого момента.
Ils se concentrent tellement sur leurs regrets de l'Europe.
Свобода - это быть абсолютно верной самой себе.
Être absolument fidèle à vous-même, c'est la liberté.
Особое значение оно будет иметь для Польши, верного союзника США в НАТО.
Il sera particulièrement important pour la Pologne, loyal allié des Etats-Unis au sein de l'OTAN.
"Профессор Хокинз обнародовал официальную доктрину, обязательную для всех верных хокинзианистов, Что Астероид Убил Динозавров."
"Le professeur Hawkins a promulgué un dogme officiel engageant tous les loyaux hawkinsiens à croire qu'un astéroïde a tué les dinosaures."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad