Ejemplos del uso de "вернули" en ruso

<>
и они вернули его пожилой мудрой женщине. Ils le rendirent à la vielle femme sage.
Мы снова отправили предложение на рассмотрение, и его опять вернули с комментарием, что полимеры хрупки и будут ломаться. Nous avons alors refait une demande de subvention qui a été refusé en disant que les polymères étaient fragiles et allaient se rompre.
Так ты хочешь, чтобы теперь тебе её вернули? Donc tu veux qu'on te la rende maintenant ?
Я хочу, чтобы они вернули мне мои деньги. Je veux qu'ils me rendent mon argent.
Мы вернули более 15 миллионов литров воды в ослабленные экосистемы. Nous avons rendu plus de 15 milliards de mètres cube d'eau à des écosystèmes dégradés.
Я хочу, чтобы вы вернули мне то, что у меня взяли. Je veux que vous me rendiez ce que vous m'avez pris.
"Они отправили своего сына в школу со школьной сумкой, а его вернули им в мешке для трупов", - сказал он. "Ils ont envoyé leur fils à l'école avec un cartable et on le leur a rendu dans un sac mortuaire ", a-t-il ajouté.
Из $500 миллиардов, которые были нужны Америке для Корпорации по урегулированию (что эквивалентно $11 4 триллиона в настоящее время), $400 миллиардов вернули в результате продажи активов по чистой стоимости $100 миллиардов, что составляет одну десятую от $1 триллиона, который по предсказаниям частных прогнозов был наихудшим сценарием. Des 500 milliards de dollars nécessaires aux Etats Unis pour la Resolution Trust Corporation (équivalents à 11 4 billion de dollars aujourd'hui), 400 milliards de dollars ont été rendu par les ventes d'actions, pour un coût net de 100 milliards de dollars, soit un dixième des prévisions les plus sombres qui étaient de l'ordre d'1 billion de dollars.
Верни мне книгу, когда прочтёшь. Après l'avoir lu, rends-moi le livre.
Я верну тебе деньги завтра. Je te rendrai l'argent demain.
Я вернул ей её словарь. Je lui ai rendu son dictionnaire.
Я вернул ему его книгу. Je lui ai rendu son livre.
Ты должен вернуть ему книгу. Tu dois lui rendre le livre.
Ты должен вернуть ей книгу. Tu dois lui rendre le livre.
Он забыл вернуть мой словарь. Il a oublié de rendre mon dictionnaire.
но так и не вернул её - Je ne l'ai jamais rendue.
Я вернул нож, который я одолжил. J'ai rendu le couteau que j'avais emprunté.
Ваш банкомат не вернул мою карту. Votre guichet automatique n'a pas rendu ma carte.
Он вернул зрение двум миллионам людей - бесплатно. Il a rendu la vue à deux millions de personnes gratuitement.
Он потребовал, чтобы я немедленно вернул деньги. Il a exigé que je lui rende l'argent rapidement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.