Ejemplos del uso de "верю" en ruso
Я отвечал, что верю в "равновесный доллар".
Je répondais toujours que je soutenais la politique du "dollar équilibré ".
Я верю, что мой вклад служит общим целям.
Mes contributions portent sur ce que j'estime être l'intérêt commun.
Во-первых, я верю в удивительные возможности человеческого разума.
Tout d'abord il y a notre fantastique cerveau humain.
И я верю, что именно Молиды позволят доказать теорию струн.
Les moleeds sont selon moi la chose qui va permettre de prouver la théorie des cordes.
Я не верю, что это им, в конце концов, удастся.
Je ne pense pas qu'ils y parviendront au bout du compte.
Но я до сих пор верю, что происходят глубокие изменения.
Je suis pourtant convaincu que la situation est en train de changer.
Я верю, что вред всей остальной мировой экономике можно ограничить.
Je pense que les dégâts causés au reste de l'économie mondiale peuvent rester limités.
Если у философа нет длинной белой бороды, я ему не верю.
Si un philosophe n'a pas une longue barbe blanche, je ne lui fais pas confiance.
Иными словами, я верю словам президента Франции Саркози о Средиземноморском союзе государств.
Donc, en d'autres termes, je pense que le Président Français Sarkozy£ a raison quand il parle d'une union Méditerranéenne.
Я твердо верю в то, что исключительно военными действиями победить терроризм невозможно.
Je suis convaincu qu'une intervention militaire ne peut pas à elle seule vaincre le terrorisme.
Я верю, что шансы политического прорыва в нашем регионе никогда не были выше.
Je pense que les chances d'une avancée politique dans notre région n'ont jamais été meilleures.
Возможно, родители тебя не планировали, но я верю, что у Бога был замысел.
Vos parents ne vous ont peut être pas planifié, mais j'estime que Dieu lui l'a fait.
Я верю, что именно это должно быть сделано с новым типом интерфейса пользователя.
Je pense que cela peut se faire avec un nouveau type d'interface.
Я верю, что изобретение Интернета есть неизбежное следствие опробованной ранее успешной биологической модели.
Je pense donc que l'invention de l'Internet des ordinateurs est une conséquence inévitable d'un modèle abouti antérieurement et biologiquement prouvé.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad