Beispiele für die Verwendung von "вещах" im Russischen

<>
Нам хочется знать о различных вещах. On veut savoir plus sur les choses.
я планирую применить их в нескольких вещах. je projette d'intégrer les Champignons d'Infinité dans un certain nombre d'objets.
Не люблю, когда кто-то роется в моих вещах. Je n'aime pas que quelqu'un fouille dans mes affaires.
Я расскажу сегодня о двух вещах. Je vais vous parler de deux choses aujourd'hui.
И именно поэтому мы продолжаем хвататься за технологию - потому что мы нуждаемся в этих вещах. Et c'est pourquoi nous continuons de nous emparer de la technologie, parce que nous voulons ces objets.
Для меня, это говорит о трех вещах. Pour moi, cela nous dit 3 choses.
Поэзия рассказывает о некоторых вещах разными способами. La poésie dit quelques petites choses de différentes manières.
Год назад я упоминал о трех вещах. Je vous ai dit trois choses l'année dernière.
Но потом я задумался о других вещах. Ensuite j'ai commencé à penser à autre chose.
Я хотел бы поговорить об односторонних вещах. J'aimerais bien parler des choses qui n'ont qu'un côté.
Но сейчас я расскажу о более приятных вещах. A présent, je vais parler de choses plus agréables.
функциях Бесселя, функциях переноса и о подобных вещах. Des fonctions de Bessel, des fonctions de transfert de modulation, de choses comme ça.
Разные части света обладают мастерством в разных вещах. Chaque partie de monde a un goût pour des choses spécifiques.
Что такие существа, как мы могут знать о таких вещах? Qu'est-ce que des créatures comme nous peuvent savoir de ces choses-là?
Я поделюсь с вами несколькими историями, о тех замечательных вещах, которые произошли. Je vais partager avec vous quelques histoires très rapidement à propos de certaines choses magiques qui se sont produites.
И я хотел рассказывать о поразительных вещах, которые я видел под водой, Et je voulais dire des histoires sur toutes les choses étonnantes que je voyais sous l'eau.
Я рос в Монтане и в то время мечтал о двух вещах. Durant mon enfance dans le Montana, je rêvais de deux choses.
Я хочу, чтобы они верили, что сам я в этих вещах разбираюсь. Les choses dont je veux qu'ils croient que je les comprends.
он питает нас, мы продолжаем жить и имеем возможность подумать об этих вещах. Il nous nourrit, nous poursuivons notre chemin et avons l'opportunité de méditer sur des choses comme celle-ci.
Люди очень часто ошибаются, принимая решения о вещах, которые происходят в различные моменты времени. Les gens ont d'énormes difficultés à comparer des choses qui surviendront à différents moments dans le temps.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.