Ejemplos del uso de "взглянуть" en ruso

<>
Traducciones: todos124 otras traducciones124
Она хочет на это взглянуть? Veut-elle y jeter un oeil ?
"Как лучше взглянуть на новости?" "Pourquoi ne pas m'informer mieux?"
Вот другой способ взглянуть на это. En d'autres termes:
Вы можете взглянуть на газетные заголовки. Et il suffit de regarder les gros titres des journaux.
Достаточно взглянуть на Америку 1787 года: Prenez l'Amérique en 1787 :
Можно нам взглянуть на этот сюжет? Alors pouvons-nous voir cet instant ?
Я думаю, они любят взглянуть на искусство. Je crois qu'ils aiment voir de l'art.
Мы решили ещё раз взглянуть на животное. Nous nous sommes intéressés à nouveau à l'animal.
Я обернулся, чтобы взглянуть на дом друга. Je me suis tourné pour vérifier la maison de mon ami.
Вы просто должны взглянуть на Проект Генома Человека. Il suffit de prendre l'exemple du Projet sur le Genome Humain.
Возможно, им стоит взглянуть на периферию мировой экономики. Peut-être devraient-ils se tourner vers la périphérie de l'économie mondiale.
Хиллари заставила азиатов по-новому взглянуть на Америку. Grâce à elle, les Asiatiques regardaient les Etats-Unis avec des yeux neufs.
Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку. Nous avons donc besoin de penser différemment la science de l'agriculture.
А потому, что я хотела бы на него взглянуть. Mais car je voulais le voir.
Если взглянуть в прошлое, то вы увидите, что стало причиной. Si vous la remettez dans son contexte, vous pouvez voir à quoi ressemble cette tendance.
Мне захотелось препарировать его и взглянуть на его скрытые слои. Je voulais la disséquer et examiner ses couches invisibles.
В те времена нельзя было даже взглянуть на барабанную перепонку. A l'époque on ne pouvait même pas regarder le tympan.
Это один из способов взглянуть на жизнь на Земле сегодня. C'est une façon de voir la vie sur Terre aujourd'hui.
А что будет, если вам захочется взглянуть на мазки кисти? Mais comment faire si vous voulez voir les coups de pinceau ?
Однако на мировую волну популизма можно взглянуть и по-другому. Il y a cependant une autre manière d'analyser la poussée populiste dans le monde.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.