Ejemplos del uso de "видам" en ruso con traducción "type"

<>
по оптоволокну, сателлитам, всем видам связи. à travers les fibres, les satellites, par tous types de connexions.
Все отрицательные оценки, которые мы получили, можно по сути разделить по двум видам респондентов. Il y a vraiment deux types de critiques négatives que nous avons reçues.
Эта партия, используя дерзкое название "левые", получила точку опоры в Западной Германии благодаря неисполнимым обещаниям повысить пенсии, минимальную заработную плату в час до 10 евро, благодаря крупным проектам государственных инвестиций и обещаниям полностью победить безработицу - короче, как раз благодаря тем видам социалистического рая, который не сумели создать в Восточной Европе. Ce parti, qui porte désormais le nom présomptueux "La Gauche" [Die Linke], a réussi à s'imposer en Allemagne de l'Ouest grâce à ses impossibles promesses portant sur des retraites plus élevées, un salaire horaire minimum de 10 €, de vastes plans d'investissement public et un taux de chômage nul - en bref, le type même de paradis socialiste qui a échoué en Allemagne de l'Est.
Опять таки, декартовский вид перехода. Une fois de plus, le type cartésien de cross-over.
Спады третьего вида - самые опасные. La récession du troisième type est beaucoup plus inquiétante.
Ей нравятся все виды спорта. Elle aime tous les types de sports.
Я создаю разные виды окон. Et je crée tous ces types de fenêtres.
Данный вид неравенства необязательно является плохим. Ce type d'inégalité n'est pas forcément mauvais.
Вы можете попробовать и другой вид. Vous pouvez jouer avec un type différent.
для поддержки такого вида отслеживания головы. ayant en bonus ce type de suivi de regard.
Видите ли, есть сотни видов кистей. Vous savez, il y a des centaines de types de pinceaux différents.
И виды отношений между людьми отличаются. Et il y a différents types de relations entre les personnes.
Еще один вид мышления - это мышление схемами. Un autre type d'esprit est le penseur par modèle.
Он предположил, что существуют два вида измерений - Il suggéra qu'il puisse y avoir deux types de dimensions.
Поэтому нам необходимы еще три вида инноваций. Voilà pourquoi nous avons besoin de trois types supplémentaires d'innovation.
В результате, необходимы два вида смены парадигмы. Deux types de transformation radicale sont donc nécessaires.
Особенно нуждаются в укреплении два вида институтов: Deux types d'institutions en particulier ont besoin d'être consolidées :
В тесной близости со спадом третьего вида Récession du troisième type en vue?
Давайте выполним все возможные программы этого вида. Exécutons tous les programmes possibles du type particulier que nous étudions.
Эти два вида нейронов активизируют нейроны места. Maintenant ces deux types de cellules peuvent faire décharger les cellules de localisation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.