Ejemplos del uso de "видах" en ruso con traducción "forme"
Traducciones:
todos1006
espèce426
type173
forme145
vue64
genre63
état34
sorte29
air25
aspect14
tête12
essence5
mine3
touche1
otras traducciones12
Вместо этого эти люди должны были ходить пешком, ездить на велосипеде, на поезде или на других видах общественного транспорта.
À la place, ils devaient faire de la marche, prendre le vélo, le train, et d'autres formes de transport en commun.
Китайская каллиграфия считается видом искусства.
La calligraphie chinoise est considérée comme une forme d'art.
Традиционно, это самый почитаемый вид счастья.
C'est la forme de joie qui est traditionnellement vue comme la plus vénérable.
информация записывается в виде электрических импульсов.
ces informations sont écrites sous la forme d'impulsions électriques.
Это другой вид предприятия для новой экономики.
C'est une forme différente d'entreprise pour une économie nouvelle.
Астролябии бывают разных размеров, видов и форм.
Les astrolabes peuvent avoir différentes tailles et formes.
И какой вид беспроводных технологий мы собираемся использовать?
Et quelle forme de technologie sans fil allons-nous utiliser?
Видов бактерий больше, чем всех остальных форм жизни.
Les bactéries représentent la forme de vie la plus répandue au monde.
Может, это могли бы быть новые виды антибиотиков?
Ne pourrait-ce être de nouvelles formes d'antibiotiques ?
Однако, аквакультура направлена на два фундаментально разных вида деятельности.
Cependant, l'aquaculture fait référence à deux formes fondamentalement différentes de fonctionnement.
Была распространена коррупция, и не только в скрытом виде:
La corruption était endémique et pas seulement sous forme de pots-de-vin :
они просто особый вид, другая форма жизни, надо сказать странноватая.
Il sont juste une forme de vie une autre espèce parmi les autres.
Это были самые простейшие виды клеток в виде масляных клеток.
Et dans un sens, c'étaient les formes les plus primitives de cellules, ces petites gouttes d'huile.
Конечно, такое "правительство" уже существует в виде Европейского Центрального Банка.
Bien sûr, un tel "gouvernement" existe déjà sous la forme de la Banque centrale européenne.
волшебный горшочек с кашей в виде супермаркетов Walmart и Tesco,
Nous avons le pot de porridge magique sous la forme de Walmart et Tesco.
Это были самые простейшие виды клеток в виде масляных клеток.
Et dans un sens, c'étaient les formes les plus primitives de cellules, ces petites gouttes d'huile.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad