Ejemplos del uso de "влияет" en ruso

<>
Однако действительно влияет вот что: Mais ce qui cause réellement un effet est de dire aux gens :
Что влияет на их поведение?" Qu'est ce qui fait la différence dans leur performance?'
Блоггинг влияет на вашу осанку. Bloguer affecte votre posture.
Человек влияет на этот мир. Vous êtes en train d'agir sur cette planète.
И это влияет на их успеваемость". Et cela affecte leur performance académique.
Это влияет на отношения со служащими. Les implications sur les relations avec les employés sont nombreuses.
Как он влияет на вашу личность? Comment cela vous affecte-t-il en tant que personne?
Он действительно влияет на работу мозга. Cela affecte effectivement la façon qu'a le cerveau de fonctionner.
И как ситуация влияет на людей? Qu'est que la situation fait ressortir d'eux?
Конечно, денежная политика также влияет на перераспределение. Bien évidemment, la politique comporte également des effets de redistribution.
Как это влияет на нашу ежедневную жизнь? Comment est-ce que ça impacte notre vie de tous les jours?
Как это влияет на нашу пустынную культуру? Quel impact cela a-t-il sur notre culture du désert ?
Отдаленность от центра влияет на качество образования. L'éloignement affecte la qualité de l'enseignement.
Пение птиц, например, на большинство людей влияет утешительно. Un chant d'oiseau par exemple, est un son que la plupart des gens trouvent rassurant.
Что если сопереживание также позитивно влияет на бизнес? Et si la compassion est également bonne pour les affaires?
Цвет сильно влияет на рейтинг выступления на сайте. Les couleurs ont un rapport fort avec le classement que la conférence aura sur le site.
Четвертый способ, которым звук влияет на нас - проактивный. La quatrième manière dont le son nous affecte est sur le plan du comportement.
"Это влияет на здоровье любого человека", - добавил он. "Cela agit sur la santé de n'importe qui", conclut-il.
Зарядка покажет вам, что поведение влияет на настроение. L'exercice apprend à votre cerveau que votre attitude compte.
Высокий уровень бедности влияет на конфликты следующим образом. L'extrême pauvreté a plusieurs effets sur le conflit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.