Exemplos de uso de "внешнем" em russo
Traduções:
todos528
extérieur381
externe132
extrinsèque4
superficiellement2
extérieurement1
superficiel1
outras traduções7
Обе стороны нуждаются во внешнем импульсе
Les deux côtés ont besoin d'être poussés par ceux de l'extérieur.
У нее огромные потребности во внешнем финансировании, и ее экспорт резко снизится.
Ses besoins en financements externes sont très importants et ses exportations ne manqueront pas de chuter.
Возможно, правительство Блэра надеется, что спасение придет благодаря определенным событиям во внешнем мире.
Le gouvernement Blair peut cependant espérer être sauvé par des événements extérieurs.
Вообщем, мы все как какие-нибудь палеонтологи копаемся в поисках вещей, которые были утеряны в нашем внешнем мозге, который мы носим с собой в кармане.
Nous sommes donc tous devenus des paléontologues qui fouillent pour retrouver ce que nous avons perdu dans nos cerveaux externes que nous transportons dans nos poches.
Это внутреннее чувство правоты, что все мы испытываем так часто, не является надежным руководством к тому, что на самом деле происходит во внешнем мире.
Ce sens interne de justesse que nous avons tous si souvent n'est pas un guide fiable pour ce qui se passe réellement dans le monde extérieur.
Это было плохой новостью для Аргентины, потому что Бразилия, ее главный торговый партнер, сейчас будет покупать меньше и продавать больше, ухудшая положение Аргентины на внешнем рынке.
Et c'est de mauvais augure pour l'Argentine, car le Brésil, son principal partenaire commercial, va désormais acheter moins et vendre plus, affaiblissant ainsi la position extérieure de l'Argentine.
Политика вовлечения, которую проводило южнокорейское правительство в последние годы, также внесла свой вклад в изменение восприятия северокорейцев о внешнем мире и их собственной жалкой экономической ситуации.
La politique d'engagement poursuivie par le gouvernement sud-coréen ces dernières années a également contribué à modifier la perception qu'avaient les Coréens du Nord du monde extérieur et de l'abjection de leur propre situation économique.
Мотивация внутренняя выступает против внешней мотивации.
Motivateurs intrinsèques contre motivateurs extrinsèques.
Внешне могло показаться, что дебаты о гольф-каре - это споры о справедливости и о несправедливом преимуществе.
Superficiellement, ce débat sur la voiturette de golf semble être un débat sur l'équité, sur la nature d'un avantage injuste.
Заскорузлый послевоенный режим Японии был изолирован, внешне и внутренне, относительно неизменными геостратегическими и экономическими условиями.
Le régime d'après-guerre borné du Japon a été isolé extérieurement et intérieurement par des conditions géostratégiques et économiques relativement inchangées.
Нам не нужны внешние усилия для принятия общеевропейской политики по борьбе с текущим кризисом, когда уже стало очевидно, что мы не можем действовать вместе.
Nous n'avons pas non plus besoin de faire des efforts superficiels vers de vastes mesures appliquées à l'Europe toute entière pour combattre la crise actuelle, alors qu'il est évident que nous n'avons pas réussi à agir de manière conjointe.
Однако с началом нынешнего кризиса его влияние усилилось, и озабоченность по поводу неубывающей безработицы подталкивает политиков к оправданию всех внешне привлекательных средств спасения.
Dans le même temps, les préoccupations concernant un taux de chômage irréductible permettent aux politiciens de justifier toutes sortes de remèdes superficiellement séduisants.
в особенности динамикой внешних стимулов и стимулов внутренних.
Particulièrement la dynamique des motivations extrinsèques et des motivations intrinsèques.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie