Ejemplos del uso de "внимания" en ruso

<>
Traducciones: todos893 attention527 égard7 sollicitude1 otras traducciones358
Это Неда, иранская девушка, застреленная во время демонстрации в Иране, на которой была вместе с отцом, всего лишь несколькими неделями ранее, и сейчас она в центре внимания у поколения YouTube. Voici Neda, la jeune fille iranienne qui a été abattue lors d'une manifestation avec son père en Iran il y a quelques semaines seulement, et elle est désormais le centre d'intérêt, à juste titre, de la génération YouTube.
Мы уделяем им много внимания. Ça nous intéresse beaucoup.
"Я не буду обращать внимания". "Je vous contournerai."
Синдром нарушения внимания, биполярное растройство. Hyperactivité, trouble bipolaire.
Так что это заслуживает внимания. Ce qui est vraiment considérable.
Я просто не обращаю внимания. Je les ignore.
Вы считаете это стоящим внимания? N'est ce pas éloquent?
сейчас в центре внимания находитесь вы. À vous de l'émuler.
Это предложение было оставлено без внимания. Leur proposition n'a pas été retenue.
Он не обратил на меня внимания. Il m'a ignoré.
Но возможные неудачи также заслуживают внимания: Mais les probables échecs doivent également être soulignés :
Это было больше для привлечения внимания. C'était plus pour insister.
Изменения внутри правительства также стоят внимания. Les changements au sein du gouvernement méritent également d'être notés.
Итак, почему же люди не обращают внимания? Bon, alors qu'est-ce qui fait que les gens ne remarquent pas?
Это достаточно много внимания к чему-либо. Cela fait beaucoup de lumière.
Он не обратил внимания на мой совет. Il ignora mon conseil.
Так что это не заслуживающая внимания история. Il s'agit donc d'une histoire qui n'en est pas une.
Но доводы ученых отрезвляли и заслуживают внимания. Pourtant, l'alerte du Bulletin donne à réfléchir.
А внимания заслуживает все семейство Адронных Коллайдеров. L'ensemble de la famille des Collisionneurs de Hadrons besoins qu'on les distingue.
Не считаю, что уделяю много внимания наследию. Je ne pense pas que je pense beaucoup à l'héritage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.