Ejemplos del uso de "внимательного" en ruso
Важность внимательного слушания просто напросто пропала.
L'avantage d'écouter correctement et attentivement a simplement disparu.
Когда страхи наши сдержаны, мы благоразумны, осторожны, внимательны.
Quand nos craintes sont contenues, nous sommes prudents, circonspects, attentionnés.
Главный министр Германии внимательно выслушал, а потом сказал:
Le ministre allemand a écouté attentivement avant de s'exprimer :
Я делаю это нечасто, так что слушайте внимательно.
Ce n'est pas quelque chose que je fais souvent, donc écoutez attentivement.
Лица в аудитории были очень серьезными и внимательными.
Les visages dans l'auditoire étaient très sérieux et attentifs.
Он внимательно изучает то, как можно прикоснуться к ней.
Il observe très attentivement la façon dont on doit toucher une bouteille de whisky.
дети были более внимательны после нее, чем до нее.
les enfants étaient plus attentifs après la récréation qu'avant.
Результаты были любопытными, хотя их и нужно внимательно изучать.
Le graphique était intéressant, même si il faut l'examiner attentivement.
Но если вы ответственны за проверку фактов, то вы слушаете более внимательно.
Mais si votre responsabilité est de vérifier les faits, vous écoutez d'une oreille plus attentive.
Для начала Фокс должен внимательнее, чем прежде, прислушиваться к людям, которыми он управляет.
Pour commencer, Fox doit écouter plus attentivement qu'il ne l'a fait le peuple qu'il gouverne.
Пакистан и Индия - особенно последняя - также будут внимательно следить за происходящими изменениями.
Le Pakistan et l'Inde, surtout cette dernière, garderont un oeil attentif sur la manière dont se joue la transition.
Мы будем внимательными слушателями, мы будем устранять недопонимание, и мы будем искать общие позиции.
Nous écouterons attentivement, nous dépasserons les malentendus, et nous chercherons un terrain d'entente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad