Ejemplos del uso de "внимательно" en ruso

<>
Посмотрите внимательно на эту фотографию. Regardez bien cette photo.
Итак, я внимательно ее осмотрел. Et bien je l'ai examinée avec attention.
Я внимательно наблюдаю за вашими лицами. J'observe très soigneusement vos visages.
Еще ребенком я внимательно читал газеты. Enfant, je lisais minutieusement les journaux.
Для начала мы внимательно изучили гидрологию. Notre méthode pour ce projet a été d'étudier soigneusement l'hydrologie.
Смотрите внимательно, это я сам нашел. Ceci est quelque chose que j'ai trouvé, donc observez-le avec attention.
Слушатели внимательно посмотрели на меня и сказали: "Là, ils m'ont regardé, et ont répondu :
Теперь давайте внимательно рассмотрим эти чудо-приемники. Maintenant regardons ces récepteurs miraculeux en gros plan.
Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса. Nous devons rester sur nos gardes pour éviter toute mutation du virus.
Гринспен выслушал доводы Бернанке внимательно и спокойно. Greenspan a écouter patiemment l'argumentation de Bernanke sans rien dire.
Внимательно просмотрите контракт, прежде чем его подписать. Regardez bien le contrat avant de le signer.
Я надеюсь, что вы сейчас внимательно смотрите, поскольку A l'instant, j'espère que vous avez tous les yeux écarquillés.
Какую бы ты книгу ни читал, читай её внимательно. Quelque livre que tu lises, lis-le avec attention.
В течение некоторого времени я внимательно изучал салон такси. J'ai passé un moment à étudier le taxi :
С тех пор я внимательно следил за его карьерой. Depuis, j'ai suivi sa carrière de près.
Если вы смотрите внимательно, это пара геев, воспитывающая ребенка. Si vous faites bien attention, c'est un couple homosexuel qui élève l'enfant.
Они действительно внимательно относились к своим обезьяним жетоно-баксам. Ils faisaient vraiment très attention à leur jeton.
И всё-таки следует внимательно изучать историю и теорию: Toutefois, il convient de lire l'histoire et la théorie avec prudence :
Здесь учёный внимательно контролирует жесты Некси, чтобы изучить поставленный вопрос. Il y a en fait un scientifique qui contrôle soigneusement les signaux de Nexi pour être en mesure d'étudier cette question.
Итак, если слушать внимательно, можно насчитать пять вариаций темы Абегг. Si l'on écoute avec attention, on doit normalement entendre cinq variations dans le thème Abegg.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.