Ejemplos del uso de "военное" en ruso con traducción "militaire"
Военное присутствие необходимо, но необходимо подключить политику.
Nous avons besoin de la présence militaire, mais nous avons besoin de passer à la politique.
Сегодня военное руководство требует политических и управленческих навыков.
Le leadership militaire aujourd'hui demande des compétences politiques et managériales.
Поскольку военное решение вопроса крайне маловероятно, каковы серьезные альтернативы?
Une solution militaire étant hautement improbable, quelles sont les alternatives possibles ?
Неумелое экономическое руководство запада также снижает его военное могущество.
La mauvaise gestion économique de l'Occident réduira également son pouvoir militaire.
Для разрешения ситуации в Ливии потребуется больше, чем военное вмешательство.
Résoudre l'agonie de la Libye nécessitera plus qu'une simple intervention militaire.
В результате пакистанцы мрачно приняли военное правление как свою судьбу.
Les Pakistanais ont ainsi accepté le règne militaire comme étant leur destinée.
Джон Ф. Кеннеди отказался терпеть советское военное присутствие на Кубе.
John F. Kennedy a fermement refusé la présence militaire soviétique à Cuba.
Согласуется с этим и то, что военное присутствие США сокращается.
En toute logique, la présence militaire américaine diminue donc.
В результате пакистанцы мрачно принимают военное правление как свою судьбу.
Les Pakistanais ont ainsi sagement appris à accepter l'ordre militaire comme leur destinée.
Оппозиция безнадежно разделена, и племенное и военное руководство себя полностью скомпрометировало.
l'opposition y est désespérément divisée, et l'autorité des chefs de tribus et des chefs militaires y est sévèrement compromise.
Только военное и политическое присутствие Соединенных Штатов обеспечивает стабильность в регионе.
Seule la présence militaire et politique des Etats-Unis assure la stabilité de la région.
Ни одна из этих стран не рассматривает военное решение афганского кризиса.
Aucun de ces pays n'envisage une solution militaire à la crise afghane.
Старомодное военное доминирование более не является подходящим способом продвижения американских интересов.
La vieille domination militaire n'est plus adéquate pour promouvoir les intérêts américains.
Конечно, учитывая реальное военное превосходство Америки, я бы назвал это "асимметричной мультиполярностью".
Évidemment, étant donné la supériorité militaire objective de l'Amérique, je l'appellerais plutôt une "multi-polarité asymétrique."
Во-первых, в Афганистане НАТО подвергается опасности испытать своё первое военное поражение.
Tout d'abord, en Afghanistan, l'Otan risque de connaître sa première défaite militaire.
Однако даже в подобных случаях военное вмешательство должно применяться только в крайнем случае.
Ici encore, une intervention militaire n'est que l'ultime recours.
Заключение палестино-израильского договора было бы намного эффективнее, чем какое-либо военное предприятие.
Mettre fin au conflit israélo-palestinien serait bien plus efficace que toute entreprise militaire.
Военное вмешательство не имеет видимой конечной точки и приведет лишь к увеличению хаоса.
L'intervention militaire n'a aucun point final évident et risque seulement d'aggraver le chaos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad