Ejemplos del uso de "возможностями" en ruso con traducción "chance"

<>
Они знали, что не было другого пути, чтобы воспользоваться возможностями для совершенствования человека, представлеными на Западе. Ils savaient que c'était leur seule chance d'améliorer leurs conditions de vie en Occident.
Возможно, успех пока еще мало заметен, однако новая игра с большими возможностями для успеха уже началась. Les chances de succès pourront sembler insaisissables dans un premier temps, mais de nouvelles règles du jeu sont autant d'opportunités supplémentaires d'y parvenir.
Мирные планы и посланники приходят и уходят, а израильтяне и палестинцы, кажется, уже пресытились возможностями окончательного урегулирования. Avec la succession des plans de paix et le va-et-vient des envoyés spéciaux, tant les Israéliens que les Palestiniens sont devenus blasés et sceptiques quant aux chances d'un accord définitif.
Будет больше шансов, чем раньше, что молодые люди станут более интегрированными в их собственные общества (и станут менее подвержены притягательности экстремизма), если они будут пользоваться большими политическими и экономическими возможностями. Il y a aujourd'hui plus de chances qu'avant pour que les jeunes deviennent davantage intégrés dans leur propre société (et moins susceptibles d'être attirés par l'extrémisme) s'ils connaissent de plus amples opportunités politiques et économiques.
Перед нами лежит реальная возможность. Il y a une chance à saisir, une vraie chance.
В США равенство возможностей оказалось мифом. Aux USA, il est maintenant évident que l'égalité des chances est un mythe.
Вам надо бы воспользоваться такой возможностью. Vous devriez utiliser cette chance.
Расширение прав и возможностей цыган в Европе Donner une chance aux Roms d'Europe
Сейчас у них появилась возможность ее получить. Et c'est aujourd'hui leur chance de l'obtenir, enfin.
Поэтому либеральная теория справедливости требует минимального равенства возможностей: C'est pourquoi la théorie libérale de justice requiert un minimum d'égalité des chances :
Но переключение между языками дает мне возможность взбодриться. Mais de passer d'une langue à l'autre me donne la chance de me recréer.
Хорошие новости в том, что это отличная возможность. La bonne nouvelle, c'est que c'est une chance incroyable.
отсутствии образовательных возможностей в бедных, главным образом, черных районах; les maigres chances d'éducation dans les quartiers pauvres à majorité noire ;
Еще важнее то, что существует очень большое неравенство возможностей. Plus inquiétant encore, les inégalités quant aux chances de réussite sont aussi très élevées.
расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи. plus de possibilités de réussite offertes aux jeunes, plus de compétences et l'offre d'une deuxième chance.
Празднуем то, что у вас есть возможность кушать это. Célébrez la chance que vous avez de manger ça.
Другими словами, создание равных возможностей - уже само по себе изменение. Autrement dit, c'est l'égalité des chances en elle-même qui constitue le changement.
Мы должны изменить это, чтобы у людей были равные возможности. Nous devons le changer pour rendre les chances égales.
Мы не можем позволить, чтобы эта возможность прошла мимо нас. Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser s'échapper cette chance.
К тому же, все еще есть возможность разрешить трехтысячалетний конфликт. Et nous avons une chance de résoudre une dispute de 3000 ans.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.