Ejemplos del uso de "вообще не" en ruso

<>
Traducciones: todos106 pas du tout32 otras traducciones74
Я научился вообще не двигаться. Alors, j'ai appris à ne jamais bouger.
Меня это вообще не колышет. Je m'en fiche comme d'une guigne.
А тебя вообще не спрашивают. On ne te demande pas l'heure qu'il est.
Я вообще не работаю с изображениями. Je ne manipule jamais d'image.
Это вообще не было бы проблемой. Cela n'aurait pas été un problème.
Первая - это вообще не наша вина. L'une est, que d'une certaine façon, ce n'est pas vraiment notre faute.
Случаи браконьерства вообще не поддаются учету. Il y a aussi une grosse part de braconnage.
вообще не вижу никаких методов, сэр". "Je ne vois aucune méthode, monsieur."
Но я вообще не смотрю Улицу Сезам. Aujourd'hui, je ne regarde pas "La Rue Sésame".
Ты когда-нибудь пробовал вообще не думать? As-tu jamais essayé de ne penser à rien ?
многие из них вообще не имеют судимостей. beaucoup n'ont même aucun antécédent criminel.
Он считал, что войн вообще не должно быть. Les guerres ne devraient pas exister, pensait-il.
На самом деле данные вообще не имеют смысла. En fait, les données n'ont aucun sens.
Конечно, нового правительства может и вообще не появиться. Mais il se peut aussi qu'aucun gouvernement ne parvienne à émerger.
Имея дислексию, я вообще не понимал школьных предметов. J'étais dyslexique, je n'avais aucune compréhension du travail de classe.
Однако в обычных условиях надбавки вообще не существует. Cependant, en temps normal, ce type de supplément est totalement absent.
Вообще не знал, что она у меня есть". Je ne savais pas que j'en avais un."
Бразилия, в свою очередь, вообще не имела таких договоренностей. Quant au Brésil, il n'en a jamais signés.
Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур. Nombre de sujets ne sont même pas enseignés et il existe peu de programmes de troisième cycle.
Для меня вообще не важно - немного влево или немного вправо. Pour moi, que ce soit un peu à gauche ou à droite, ce n'est pas vraiment important.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.