Ejemplos del uso de "восстановлении" en ruso con traducción "renouvellement"

<>
Вопрос о конкурентоспособности действительно должен стать частью обсуждения восстановления Европы. Le débat de la compétitivité doit en effet faire partie du débat sur le renouvellement de l'Europe.
Но теперь они имеют возможность внести свой вклад в восстановление европейской модели. Mais ils ont maintenant la possibilité de contribuer au renouvellement du modèle européen.
Однако, в настоящее время в более чем 60 странах коэффициент рождаемости ниже уровня восстановления. Et pourtant, aujourd'hui, plus de 60 pays connaissent un taux de fécondité en deçà du taux de renouvellement des générations.
Похоже, замена нейронов в мозгу взрослого организма не предназначена для компенсации потерь в результате болезни или повреждения, а является процессом постоянного восстановления, когда несколько клеток обновляется каждый день. Il semble probable que le remplacement des neurones dans le cerveau adulte n'est pas prévu pour compenser une maladie ou un traumatisme, mais plutôt comme un processus de renouvellement constant, avec un remplacement de quelques cellules chaque jour.
С Олландом социалисты Франции поддерживают достижение этого восстановления через процесс социального диалога, который скорее убеждает, а не навязывает, который фокусируется как на измерении доходов, так и на повышении эффективности государственного управления, и который может перенять некоторые из наиболее успешных направлений "гибкой" политики в Северной Европе, которые сочетают большую гибкость рынка труда с сильной социальной защитой. Sous Hollande, les socialistes français favorisent la réalisation de ce renouvellement par un processus de dialogue social qui convainc plutôt qu'il n'impose, qui se concentre sur des mesures de revenus et sur l'efficacité de stimulation du gouvernement, et qui peut adopter certaines des politiques les plus réussies de "flexicurité" de l'Europe du Nord, qui combinent une plus grande flexibilité du marché du travail avec une forte protection sociale.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.