Ejemplos del uso de "враг" en ruso

<>
Traducciones: todos328 ennemi323 otras traducciones5
Я знаю, кто мой враг. Je sais qui est mon ennemi.
Сейчас враг в наших стенах. L'ennemi est maintenant dans nos murs.
Враг пошёл на нас в атаку. L'ennemi a lancé une attaque contre nous.
Враг не долго мучался с нами. L'ennemi n'a pas transpiré une goutte pour y arriver.
Сегодня у нас также есть общий враг. Aujourd'hui, nous partageons également un ennemi commun.
Так было, когда враг был за нашими стенами. C'était quand nos ennemis étaient à l'extérieur de nos murs.
Венгрия, еще один "традиционный враг", является союзником НАТО; La Hongrie, l'autre "ennemi héréditaire ", est déjà alliée à l'OTAN ;
БРЮССЕЛЬ - Друг или враг, или что-то тревожно среднее? BRUXELLES - Ami ou ennemi ou peut-être quelque chose entre les deux ?
Но свобода выбора - принятие и смена решений - враг производимого счастья. Mais la liberté de choisir est l'ennemi du bonheur fabriqué.
Но мы можем сказать то, что сама болезнь - это неправильный враг. Ce que nous pouvons affirmer, c'est que la maladie elle-même n'est pas le bon ennemi à combattre.
Главный враг находится в глубоко укоренившемся менталитете, привычках и устоявшихся порядках. Le principal ennemi repose sur la routine, les habitudes et les mentalités profondément marquées.
Это верно, но в политике лучшим судьёй иногда является враг здравого смысла. Mais, dans le domaine politique, le mieux judiciaire peut se faire l'ennemi du bien public.
А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие. Et voila l'ennemi naturel, une minuscule bestiole pirate, minuscule parce qu'elle est assez petite.
Что касается гарантий безопасности, то Америка - это заклятый враг Ирана и потенциальный партнер. En termes de garanties de sécurité, l'Amérique est à la fois le vrai ennemi et le partenaire potentiel de l'Iran.
Но возникает вопрос, ведь здесь вы видели их один на один, вредитель и природный враг. Mais encore une fois, la question est, vous avez vu sur une base un à un - l'animal nuisible, l'ennemi naturel.
В худшем случае, общий враг может помочь США и их арабским союзникам восстановить пошатнувшиеся связи. À défaut d'autre chose, avoir un ennemi commun aidera les Etats-Unis et ses alliés arabes à resserrer des liens distendus.r
Каков его природный враг, биологически контролируемый агент, т.е. полезное насекомое, о котором мы говорим? Et quel est l'ennemi naturel, l'agent de contrôle biologique, le bon insecte, dont nous parlons ?
Общий враг действительно поддерживал альянс Америки с определенными странами Европы на протяжении большей части двадцатого века. Certes, l'alliance de l'Amérique et d'une partie de l'Europe a été soutenue par un ennemi commun pendant une grande partie du XXe siècle.
А если бы ваш враг был бы счастлив, зачем бы он стал утруждать себя быть вашим врагом? Si votre ennemi était vraiment heureux, pourquoi s'embêterait-il à être votre ennemi ?
Аль-Каеда - это враг Запада, в то время как действительные враги Салеха - это Хути и сепаратисты на юге. Al Qaïda est l'ennemi de l'Occident, tandis que les véritables ennemis de Saleh sont les rebelles Houthi et les séparatistes dans le sud du pays.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.